<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="177" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://omeka.ppke.hu/items/show/177?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-30T01:16:42+00:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="360">
      <src>https://omeka.ppke.hu/files/original/ccd528c47b8f93a284c0067198e2d1e0.jpg</src>
      <authentication>657d4d65bbf2bccdab273984af9f9334</authentication>
    </file>
    <file fileId="361">
      <src>https://omeka.ppke.hu/files/original/8b9115b731e1ac7096afc51ffd90844b.pdf</src>
      <authentication>6a28e3bcbd045ce7546bdae6679dbef1</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="92">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3097">
                  <text>PPKE 'Mjzt V 7 2.002.^009

I
I

V, évfolyam, 7. szám

e-mail: itelet01@hotmaiLcom
honlap: yvww.itelet.tk

2002. október 9.

�Címlap és
közszolgálat

IMPRESSZUM

Felelős kiadó:
Pázmány Péter Katolikus Egyetem

A kiadó képviselője:
dr. Jobbágyi Gábor, intézetvezető egyetemi tanár

SZERKESZTI A SZERKESZTŐBIZOTTSÁG:

Főszerkesztő:
Mándics Botond (tel.: 30/914 3497)

A szerkesztőség tagjai:
Szincsák Zsuzsa, Gulyás Judit, Németh Ádám, Szabó Zoltán,
Szabó Viktor, Szamos Márton, Bálint György Rudolf

Munkatársak:
Oberfrank Olivér, Zsellér Máté

Honlap:
Gettler András

Megjelenik 1200 példányban
Az ítélet szerkesztősége szeretettel várja írásaitokat! Úgyszintén várunk

bárkit, aki szívesen részt venne a szerkesztőség munkájában! Az
írásokat lemezen, vagy e-mailen (itelet01@hotmail.com) váijuk!
Köszönettel: a szerkesztőség.
TA RTA LO M
Hírek
Karunk CD lemezen
Dr. Radnay József személyesen
Veni sancte és doktoravatás a Campuson
„Engem itt nem szeremek” - beszélgetés Murán Lilivel
Felvételi aranyköpések
Emlékezés 1849. október 6-ra
Női szakasz
Lehull a lepel, megnyílik az ajtó — beszélgetés Budai Ildikóval
„Bombát vetünk, gránátot a múltra...”
A kiakasztottak
„Szuper buli!” — Hollandiában az Erasmussal
Ajánló
Gyuri bá, az utolsó mohikán
Vedd és olvasd!
Kosztolányi Dezső Pázmány Péterről

3
3
4
6
8
10
11
12
13
14
15
16
18
18
19
20

Mi, az ítélet szerkesztői még a hagyományos (értsd: idejétmúlt)
módon viszonyulunk az újságkészítéshez. Legfőbb feladatunknak a
köz szolgálatát tekintjük, minden egyéb, beteges perverzió csak c
kötelességünk teljesítése után következhet.
A mai világban eme magasztos célkitűzés, és ennek értelmezési
lehetőségei is népszerű témák. Mármint abban az értelemben, hogy
mindenki csak beszél róla, lehengerlőén érvel fontosságáról, hogy
aztán a valóságban kinyilatkoztatásával homlokegyenest ellenkezően
sütögesse saját pecsenyéjét a közösen őrzött tűznél.
Mivel a hatályos Sajtótörvényünk (1986. évi 11.) nem határozza
meg a közszol gála ti s^ fogalmát, kénytelenek vagyunk a Médiatör­
vényhez (1996. évi 1.) fordulni. Tehát:
„Közszolgálati műsorszám: a műsorszolgáltató vételkörzetében (or­
szágos, körzeti, helyi) elő hallgatók, nézők tájékozódási, kulturális, ál­
lampolgári, életviteli szükségleteit, igényeit szolgáló műsorszám”
Szuper. Csak azt mondja meg valaki, ki dönti cl, mi szolgálja ezen
szükscglctckct,
ükscelctckct, igényeket?
icényeket? A kereskedelmi televíziók bugyuta, idió
idió-­
ta, vagy éppen az infarktuskockázatot jelentősen növelő hírműsora­
ira sikerült ráhúzni a fogalmat. Pedig nagy valószínűséggel lehetne
hatékonyan szolgálni a közt anélkül is. hogy nem értesítenek min­
ket szinte azonnal a „Mart néni legszebb malaca megdöglött, és
most dfsztcmctcst kap, de előbb persze mcgcsszük", „szeretem a fe­
leségem, de nem engedte, hogy kocsmába járjak, ezért kikötöztem a
fához”, „banánültctvényt szerettem volna, de a kecske megzabálta a
helyette kiserkent gazt is”&gt;, „nő létemre szőrös vagyok, de büszkén
tudok együtt élni vele, sőt, most divatos Kossuth-szakállat szeret­
nék", esetleg a „kiskunlacházi láncfűrészcs fojtogató újra visszatért,
és elképzelhető, hogy újra használni fogja a láncfűrészét” típusú hí­
rekről. A híradókban pedig úgy tudják tálalni és összeválogatni a hírcket, hogy az ember maradék életkedve is nyomtalanul párolog cl
(felrobbant, kidurrant, felfújódott, leesett, nem esett le, lemondta,
ellopta, adófizetőket megkárosította - jellegű hírek). Mi azonban
elöl járunk a jó példává. Legújabb
címlapunk által sugalmazott
Legúi
jótanácsok is példák a köz szolgálatára.
zolgáL
Ichát:
1. Járjatok be az órákra, mert indexaláíráskor való clőszöri fel­
bukkanás esetén ez lesz a következménye, ha nem.
2. Szabadságvesztésre ítélésetek esetén tartsátok be a házi őrizet
szabályait, mert nálatok már az első alkalommal ez lesz a következ­
ménye, ha nem.
3. Barbár keleti mivoltotokat levetkőzve mulassatok igazi (leen­
dő) ajropécr módjára a Pázmányos bulikon, mert ez lesz az eredmé­
nye, ha nem.
4. Vágátok be az enyhített Btk. szabályait, mert ha a vizsga vi­
szont szigorodni fog, ez lesz a következménye, ha nem.
5. Ne akarjátok kifúrni a Sobri Jóskát alakító B. Willis-t a készü­
lő hollywoodi szuperprodukció főszerepéből, mert a statiszták köz­
belépnek, és ez lesz belőle, ami.
Reméljük, sikerült elhitetni Veletek, hogy mi csak a javatokat
akarjuk (adjátok ide!), és tényleg komolyan vesszük a
közszolgáiatiság értelmét.

Mándics Botond (főszerkesztő)

e-mail cím: itelet01@hotmail.com
második oldal

honlap: inww.itelet.tk

�hírek
Szabó Zoltán rovata
A Magyar Jogászegylet Győr-MosonSopron Megyei Szervezete, a Győri Ká­
bítószerügyi Egyeztető Fórum Kínálat­
csökkentési Bizottsága, a Magyar Bűn­
ügyi és Igazságügyi Szakértői Alapít­
vány, illetve a Széchenyi István Egyetem
Közgazdasági és Jogtudományi Kar
Jogtudományi Intézet Bűnügyi Tudo­
mányok Tanszéke a jogalkalmazás ha­
tékonyabbá tétele érdekében diákkon­
ferenciát szervez joghallgatók számára
a kábítószer-bűnözés témakörében. A
konferencia ideje 2002. október 17-19.,
helye a Széchenyi István Egyetem.
Minden hónap második szerdáiián alkotmán^jogi TDK
____ kerül
_____ megrendezésre
megrendi
16 órai kezdettel a 22-es gyakorlóban.
Mindenkit szeretettel várnak a rendezők.

&gt;- Még nincs meg a második nyelv­
vizsgád? Sebaj, aggodalomra semmi
ok. A nyelvi lektorátus november
második felére tervezi a vizsgákat.
A jelentkezés feltételei és a vizsgák
pontos ideje október elején kerül
kihirdetésre. Figyeld a faliújságot!
&gt;• A Polgáijogi Tanszék értesíti a kedves
érdeklődőket, hogy az évfolyamdolgozat
témaválasztási határideje október 16, ek­
kor kell jelentkezni, a választott témát be­
jelenteni. A kész dolgozatok leadási határ­
ideje későbbi számunkban lesz közzétéve.
A büntetőjogi évfolyamdolgozatok téma­
választására október 31-ig van lehetőség, a
végleges változat benyújtási határideje de­
cember 13.

— Nem

Karunk CD lemezen
Az Intézet az ítélet
rendelkezésére bocsá­
tott egy példányt, így
Pázmány Péter
alkalmunk nyílt bete­
Katolikus Egyetem
kinteni az információ­
gyűjteménybe.
Jog- és Állam!udomónyi Kar
Az anyag középpontjá­
ban természetesen Ka­
1
runk és azon belül a
'2 CM
távoktatás áll, de áttei kiütést nyújt Pázmány
Péter egész egyetemé­
j
bCM
ről. Nemcsak a távok­
tatás, hanem a többi
□
képzési forma hallgatói
2
számára is nyújt némi
ITl - InfoírnütilKJí és Torvoktatásl Intézet
újdonságot — a szintén
beiratkozáshoz járó
Btciuesi
„zöld könyv”-höz ké­
pest. A tartalom ugyan­
is lényegében abból
táplálkozik.
A távoktatási tagozat (JÁKTÁV) hallga­ Az adathordozón videó-fájlban megszólal
tói számára, a Jog- és Államtudományi
— többek között — Radnay dékán úr,
Karról készült CD-ROM az Informati­ Tersztyánszky intézetvezető úr. Somlai
kai és Távoktatási Intézetben (ITI) a
nyáron, aminek egy-egy példányát a be­ Attila, a HŐK elnöke és egy első éves
iratkozáskor vehették át a JÁKTÁV hall­ JÍAKTÁV-os hallgató. Török Hajnalka,
írásban szerepel a Rektor úr köszöntője.
gatói. A tervek szerint visszajelzések
után kibővített formában, kari informá­
Olvasható az Egyetem és Karunk történe­
ciós CD-ként szeretnék megjelentetni
te, Karunk megközelítési lehetőségei, a
még ebben a tanévben, illetve folyamaTVSZ, az évfolyamok tanrendjei, az ös­
tosan, az elkövetkező tanévekben, A ke­
szes tantárgy rövid ismertetése, a kari tele­
reskedelmi forgalomba bocsátás azon­
ban egyelőre nem szerepel az elképzelé­ fonkönyv.
A legrészletesebb menüpont érthetően
sek között. - tudtuk meg Groma Sarolt­
a távoktatásé és az informatikáé, ahol pél­
tól, a CD készítésének koordinátorától.
dául, elsajátítható a távoktatásban alkalma­
zott programok (pl. Neo Mail) használata.
Érdekesség, hogy a felhasználó megis­
merkedhet a Szentkirályi utca és a Mik­
száth tér nevezetesebb épületeivel is.
Összességében igényes a kiadvány,
aminek valóban jót tenne bizonyos bő­
vítés. Tartalmazhatna lényegesen több
fényképet, kínálatát színesíthetnék jogi
internet-címek, jogászviccek, aranykö­
pések. Néhány oktatói/hallgatói publi­
káció is valószínűleg emelne a színvo­
nalán.
Az alkotók bárkitől, bármilyen észre­
vételt, javaslatot szívesen fogadnak, ami­
ket az Intézet részéről Bállá Pál gyűjt (28as épület, 128/a szoba, 326-os mellék,
balla@jak. ppke.hu). A CD megtekinthe­
tő az Informatika Laborban.

kispapok járnak...

SZAMOS MÁRTON
harmadik oldal

�Dr. Radnay József,
személyesen
1927. június 2-án született Farmos községben. Jogi tanulmányait 1946-ban kezdte a
Pázmány Péter Tudományegyetemen, diplomát 1950-ben szerzett. A Pázmány Pé­
ter Katolikus Egyetem Jog- és Államtudományi Karának munkájában - a Munka­
jogi és Társadalombiztosítási Tanszék vezetőjeként - 1995-ös alapítása óta vesz
részt, A munkajog rendszeres oktatása az 1997/98-as tanévben indult, amikortól
kezdve a tárgy előadójaként tevékenykedik. 2000 tavaszán a Jog- és Államtudomá­
nyi Kar Tanácsa a Kar dékánjává választotta, amely tisztséget 2000. július 1-e óta
tölti be. Dr. Radnay József a Munkaügyi Bírák Országos Egyesületének a szervezet
megalakulása óta elnöke, majd tiszteletbeli elnöke. Tágja a Magyar Bírák Országos
Egyesületének, az európai munkaügyi vezető bírák testületének, és rendszeresen
részt vesz a Magyar Jogászegylet munkaügyi szekciójának munkájában is. Meghí­
vás alapján közreműködik az illetékes mirúsztérium mellett megalakított, az új
Munka Törvénykönyve előkészítésével foglalkozó szakbizottságban. A Gazdaság
és Jog című folyóirat munkajogi rovatának vezetője.

— A Dékán Úr még a Pázmány Péter
Tudományegyetemen végzett. Hogyan
teltek egyetemi évei a második világhá­
borút követő zavaros években?
— Annyiban pontosítanám a kérdést, hogy
én a Pázmány Péter Tudományegyetemen
kezdtem meg jogi tanulmányaimat és jó
részt ott is fejeztem be, de már a végzés az
ELTE-n történt. Mi első évesként 700-an
kezdtük meg a tanévet, ám az évvégére csu­
pán 200-an maradtunk. A professzor urak
nagyon szigorúan vették a tanulmányokat,
és akit úgy ítéltek meg, hogy a terhelést a
későbbiekben nem fogja bírni, azt már az
első évben - főleg a római jog közbejötté­
vel- „kihajózták”. Az igazi jéghideg áramla­
tot akkor érzékeltük a karon, amikor a kar
dísze, Moór Gyula professzor úr részére a
további előadások tartását nem tették lehe­
tővé, s aki 1947. őszén az utolsó szeminári­
uma végén azzal búcsúzott, hogy nem
egészséges ember, de egy évet adna a hátra­
lévő életéből, ha svájci útlevéllel rendelkez­
ne. A háború után a közösségi élet kevésbé
nyilvánult meg. Igaz jogászbál már ekkor is
volt, egyesek októbertől mással sem foglal­
koztak. Gyakorlatilag nálunk kettéváltak a
hallgatók, egyrészt voltak, akik rendszere­
sen bejártak, s másrészt létezett a „mezei jo­
gászok” köre, akik közül sokan dolgoztak, s
ezért látogatták gyérebben az előadásokat.

— Kinek a hívására kapcsolódott be
karunk alapításának munkálataiba?
— Az alapításkor még gyakorló legfel­
sőbb bírósági bíró voltam. Ismertem ko­
negyedik oldal

rábbról is Zlinszky János professzor urat,
ő alattam járt az egyetemen, és ő invitált
engem.

— A munkajog oktatása egyetemünkön
a harmadik tanévben kezdődött el. A
tárgy oktatása során milyen tapasztala­
tokat szerzett?
— Egyrészt itt is tapasztalható az, ami a töb­
bi tárgynál, hogy a tanév elején az órákon
egy kicsit többen vesznek részt, majd las­
sacskán megfogyatkoznak. Az régen is úgy
volt, hogy a vizsgaidőszak előtt közvetlenül
sokan azt mondják, hogy most már tanulni
kell, s azért nem járnak órára. A magyar szo­
kásnak megfelelően a hallgatóság jó érte­
lemben véve passzív, 'léhát a magyar hallga­
tó úgy gondolja, hogy eleget tesz kötelességének, ha az előadást figyelemmel kíséri.
Nálunk az nem szokás, - mint az USA-ban
- hogy megállíga, beleszól, ellentétes véle­
ményt nyilvánít, vagy nem tar^a meggyő­
zőnek az indokot, s emiatt kér további kifej­
tést a hallgató. Én az első órán mindig felhí­
vom a figyelmet, hogy nem veszem rossz
néven, ha valaki megjegyzést, vagy kérdést
tesz fel nekem.
A kivételnek a tiszteletet megadva, úgy ér­
zékelem, hogy nem mindenkinek elégsége­
sek az ismeretei a mydani jogászkodáshoz,
például nem kevés hallgatónak nem elégsé­
gesek a történelmi ismeretei. A legutóbbi
órán foglalkoztunk a két világháború közöt­
ti időszak munkajogával külföldön, és fel­
merült az a kérdés, hogy ezt az időszakot
Németországot illetően lehet-e tagolni és

hogyan. E kérdés megválaszolását kértem a
hallgatóktól, és nem könnyen jutottunk el
oda, hogy igen, nem egységes ez az időszak,
meg kell különböztetni a weimari és a nem­
zeti szocialista Németországot. Ezért az
egyetemi évek során nemcsak a kötelező tu­
dás-anyaggal kell foglalkozni, hanem a jö­
vőben szükségessé váló ismereteket pótolni,
illetve tökéletesíteni kell. Ezért a könyvtár
látogatása és használata elengedhetetlen, és
kölcsönzéses könyvtárt is kell látogatni.
Mint hallgató is sűrűn látogattam a Lukács
uszodát. Egy professzorunk is járt oda, így
rendszeresen előfordult, amint éppen a me­
dencébe akartam ereszkedni, hogy megszó­
lított, és addig nem engedett tovább, amíg
be nem számoltam neki arról, hogy most
éppen milyen szakkönyvet olvasok, és ab­
ban mi ragadott meg. A másik tapasztalatból
adódó fontos igény - egyebek mellett - a
nyelvtudás megszerzése és tökéletesítése.
Enélkül néhány éven belül nehéz lesz állást
kapni, illetve megtartani.

— A Dékán Úr kinevezését követően
milyen tervekkel, elképzelésekkel látott
munkához, s ebből mit sikerült megva­
lósítani?
— Azt hiszem — kerülve a nagy szavakat hogy az egyetem, illetve a kar megalapítá­
sát követően nagyon sok mindent megtett
annak érdekében, hogy sorai rendeződje­
nek, kialakuljanak a megfelelő szabályok.
s ezek alapján a megfelelő gyakorlat. Én
forradalmi gondolatokkal nem foglalkoz-

�uí

tam, inkább arra helyeztem a hangsúlyt,
hogy a kialakuló alapokat megerősítsük,
és ahol szükségét éreztük, ott bizonyos
módosításokat hajtsunk végre. Összessé­
gében tehát azt tartottam fontosnak, hogy
az egyetemen mind az oktatói kar, mind a
hallgatók pontosan tudják, hogy mik a jo­
gaik és a kötelezettségeik, s annak megfe­
lelően tudjanak dolgozni.

— A Kar életében, s az oktatás során
hogyan tud érvényesülni a katolikus
szellemiség?
—• Ha úgy fogjuk fel a kérdést, hogy ho­
gyan kell érvényesülnie, akkor erre azt tu­
dom mondani, hogy mindenkinek a
munkájában, magatartásában kell tényle­
gesen érvényesülnie. Ha pedig arról az ol­
dalról közelítem meg, hogy e szellemiség
ténylegesen hogyan érvényesül, akkor lá­
tok javítási lehetőségeket. Egyebekben a
katolikus szellemiségnek egész életünk­
ben kell érvényesülnie. Nem hiszem,
hogy lenne olyan része életünknek,
amelynek során ennek nem kell megnyil­
vánulnia. Kis példa: nem felel meg az el­
várt magatartásnak az, ha a hallgató ké­
születlenül vizsgára jelentkezik, ezzel
esetleg elveszi más elől a kívánt időpont­
ban történő vizsgázás lehetőségét, majd
megjelenik a vizsgán és a tétel átvétele
után rövid időn belül közli, hogy kéri bi­
zonyos jegy bevezetését az indexébe.

— Mennyire ítéli fontosnak az egyete­
mi, hallgatói közélet meglétét? Szükség
van-e arra, hogy a hallgatók megszer­
vezzék magukat, és a tanuláson felül
megpróbáljanak valami többletet is
hozzáadni az egyetemi léthez?
— Föltétlenül az a véleményem, hogy
szükség van rá, hiszen az egyetem, mint
Universitas nemcsak a tanárok közösségét
jelenti. Amit hiányolok fiatal egyetemünk
életéből, az az, hogy még a kevés végzett
hallgatót figyelembe véve is, nem elég in­
tenzív a kapcsolat a végzettek, az egyetem,
és az itt tanuló diákok között. Ezen a kap­
csolatrendszeren mindenképpen javítani
szeretnék. Külföldi nagy egyetemeknek az
az egyik fő jellegzetességük, hogy nagyon
szoros kapcsolatrendszer áll fenn a végzet­
tek, a hallgatók, s az egyetem között. Hiszen
a végzett diákok tudják a legjobban meg­
győzni a hallgatókat arról, hogy mire ké­
szüljenek, s az így megszerzett tudással mi­
lyen szakterületet érdemes választaniuk...

— A témához kapcsolódó kérdés: ho­
gyan értékeli a hallgatói öntevékeny

csoportok Rektor Úr által történt, ta­
valy év végi megszüntetését?
— Ezek a hallgatói öntevékeny csoportok
legjobb tudomásom szerint hatékony mű­
ködést nem fejtettek ki, ezért a kikapcsoló­
dásuk nem érzékelhető. A kérdés annyiban
pontosításra szorul, hogy a szóban forgó
intézkedés egy öntevékeny diákszervezet
működését nem engedélyezte a továbbiak­
ban az Egyetemen. Az intézkedés megje­
lölte annak indokát is, így a programok
egyeztetésének elmulasztásában, stb. (Eb­
ben dékán úr téved, hiszen az összes hallgatói ön­
tevékeny csoportot (összesen 4 db) megszüntette a
döntés, minden indoklás nélkül - a szerk.)

— A Kari Tanács fél évvel ezelőtti ülé­
sén törölték a jogászi eskü szövegéből
az „esküszöm az élő Istenre”, és az „Is­
ten engem úgy segéljen” kitételeket. Mi
áll - egy katolikus egyetemen - megle­
hetősen furcsa döntés hátterében?
— A kérdésben bennfoglalt minősítést
nem tartom helytállónak. Az Egyetem és
annak jogi kara katolikus intézmény,
amelynek értékrendjét minden hallgató­
nak el kell fogadnia, illetve tiszteletben
kell tartania. Ebből és a katolikus hitünk­
ből következik, hogy utóbbi esetben a
hallgató nem köteles az élő Isten segítsé­
gét kérve, a kötelezettségeinek megtartá­
sát esküvel megfogadni. Egyébként a gya­
korlatban - amint azt legutóbb is módom
volt megfigyelni — szinte mindenki
mondta a befejező szövegrészt.

— A Kar mely külföldi egyetemekkel
tart fenn nemzetközi kapcsolatot?
— Mint fiatal egyetemnél a kapcsolattar­
tás nem olyan széleskörű, mint az kívána­
tos lenne. Ennek ellenére hat német, két
osztrák, két olasz, és egy-egy spanyol,
holland, illetve francia egyetemmel tar­
tunk fenn szorosabb köteléket. Az Euró­
pai Tanulmányi Központ oktatási tevé­
kenységével kapcsolatban hét állandó
meghívott vendégoktatónk van.

— Pontosan mit is jelent a hallgatók
számára kötelezővé tett négy hetes
szakmai gyakorlat?
— A szakmai gyakorlat az életre való fel­
készülést szolgálja. Külföldön - például
Németországban - ennek ideje még
hosszabb is. Ez is olyan dolog, hogy iga­
zán akkor van értelme, ha ezzel a lehető­
séggel ténylegesen élnek a hallgatók, és
nem olyan helyre kérik magukat, ahol
hagyják békében készülni őket a záróvizs­

gára. Magyarország egyszerűbb változatot
alkalmaz, amely szerint itt elég egy helyen
letölteni a gyakorlatot, míg más országok­
ban ügyvédnél, bíróságon, és esetleg még
máshol is kell szakmai tevékenységet
folytatni. A hallgatók így több oldalról
tudnak tapasztalatokat gyűjteni, s így job­
ban, biztosabban választhatnak szakterü­
letet. Ez a jövőben úgy módosul, hogy el­
ső ízben a 2000/2001 tanévben volt első
évfolyamnál 6-12 hetes igazságszolgálta­
tási, illetve közigazgatási szakmai gyakor­
lat megléte kötelező lesz.

— Ót év alatt kell az összesen 4 hetes
gyakorlatot eltölteni, s ennek időpontját
a hallgató bármikor megválaszthatja?
— A gyakorlatnak akkor van értelme, ami­
kor az illető szakmai tevékenységet tud vé­
gezni az adott munkahelyen. Az a gyakor­
lat amit sokan folytatnak, hogy a záróvizs­
ga időszak alatt kívánják letölteni a szakmai
gyakorlatukat, az nagyon meggondolandó.
Hiszen igen nagy megterhelést jelent a két
hónap alatti négy záróvizsga letétele, és
gondolom nagyon kevesen vannak olyan
helyzetben, hogy amikor megkezdődik a
záróvizsga időszak, akkor már tulajdon­
képpen mindent tudnak.

— Pontosan mit is tartalmaz az Egyete­
mi lánácsnak az a határozata, amely a
70. életévüket betöltött oktatókról szól?
— A PPKE közreadott Statútuma szerint
az egyetemi tanárok, docensek és címzetes
docensekjogviszonya 70. életévük betölté­
sekor az adott tanév lezárásával megszűnik
és az ilyen személyek vezetői megbízatását
vissza kell vonni. E szabály alól - indokolt
esetben — a Nagykancellár legfeljebb két
évre szóló hosszabbítással, mely hosszab­
bítás ismételhető, kivételt tehet. E rendel­
kezések a már kinevezett oktatókra csak
2004. január 1-től alkalmazandók (38.§).

— Mostanság sok szó esik a túlképzés­
ről. Mit gondol erről a Dékán Úri'
— Talán pillanatnyilag még nem beszél­
hetünk túlképzésről, de kétségtelen, hogy
bizonyos idő múltán, legalábbis az eddig
jogászok által betölthető helyeket figye­
lembe véve számolni kell egy ilyen lehe­
tőséggel is. Ezért nagyon fontos, hogy a
hallgató és a fiatal jogász annak tudatában
legyen, - amit főleg Amerikában hangoz­
tatnak-, hogy sok a jogász, de az igazánjó
jogász mindig keresett.

SZABÓ VIKTOR
ötödik oldal

�Veni Sancte és doktoravatás
Tanévnyitó a piliscsabai Campuson
Idén a Bölcsészettudományi Kar,
annak is Stephaneum épülete
adott otthont a szokásos, minden
ősszel megrendezendő Veni
Sancténak és Egyetemünk évnyi­
tójának szeptember 22. esős va­
sárnapján, miután az időjárás
nem volt valami kegyes a rende­
zőkhöz. A nem mindennapi ün­
nepséget, megtisztelte jelenlété­
vel Karl-Josef Räuber pápai nuneins
képviseletében
Mons.
Miroslaw Adamczyk titkár,
Hans-Friedrich Solemacher (a
budapesti Hanns Seidel Alapít­
ványtól), Rolf Kaiser, német kö­
vet, Rafal Wisniewski, lengyel
nagykövet. Kovács István krak­
kói főkonzul, Erdődy Gábor, ki­
jelölt szentszéki nagykövet. Há­
mori József, volt kulturális mi­
niszter, és karunk számos pro­
fesszora is.
A szentmise főcelebránsa Franciszek
Macharski bíboros, krakkói érsek
volt, koncelebránsként vett részt
Zenon Grocholewski bíboros, a Ka­
tolikus Nevelési Kongregáció prefek­
tusa, Seregély István egri érsek,
Tadeusz Pieronek püspök, a krakkói
Teológiai Akadémia rektora. Bíró
László és Erdő Péter püspökök, Jozef
Lucyszyn lazarista tartományfőnök és
Várnai Péter egyetemi lelkész.
Seregély István Érsek Úr, az MKPK
elnöke. Egyetemünk nagykancellára az
elmúlt 10 évet értékelte, és arra emlé­
keztetett, hogy egy egyetem 35 év alatt
szilárdul meg. Köszönetét mondott a
10 évvel ezelőtti alapításkor hivatalban
hatodik oldal

7,

ífy
iy
it

•SS'**'
»

Franciszek Macharski krakkói érsek celebrálja a misét

lévő kormánynak és valamennyi utód­
jának, valamint a társegyetemek veze-

tőinek az általuk nyújtott segítségért.
Erdő Péter Püspök Úr, egyetemünk

Fröhlich Ida, a PPKE-BTK dékánja avatja fel a kar első doktorát

�Hjrywaiifc
rektora évnyitó köszöntésében áldást
kért az új tanévre.
Szomorú látványt nyújtott, hogy a
szentmise után kissé elnéptelenedett a
Stephaneum, mivel az ünnepély még

messze nem ért véget, a szünet után
tanúi lehettünk, amint ünnepélyesen
bevonult az Egyetemi Tanács: Sere­

gély István nagykancellár. Erdő Péter
rektor. Fodor György rektorhelyettes,

valamint Rokay Zoltán a Hittudomá­
nyi-, Radnay József a Jog- és Államtu­
dományi-, Roska Tamás az Informá­
Franciszek Macharski veszi át a díszdoktori oklevelet Erdő Péter rektortól

ciós Technológiai- és Fröhlich Ida a
Bölcsészettudományi Kar dékánja.

Beszédében méltatta Egyetemünket

és az elért eredményeket Zénón
Grocholewski bíboros, a Nevelési

Kongregáció prefektusa, a Vatikán „ok­
tatási minisztere”. Ezek után került sor
a díszdoktoravatásra:
Franciszek

Macharski bíboros úr - akit a krakkói
‘'riúr

érsekség élére maga a pápa nevezett ki

utódjául - és Alfréd Bayer államtitkár

í

*í

úr személyében újabb taggal bővült a
Hittudományi- valamint a Jog- és Ál­

lamtudományi Kar díszdoktorainak
köre. Történelmi pillanat következett a
Alfred Bayert avatja díszdoktorrá Erdő Péter rektor

Bölcsészettudományi Kar életében:
summa cum laude minősítéssel dok­

torrá avatták a tízéves Kar legelső dok­

torát, történelemtudományból.
Tíz év. Egy ember életében jelentős

idő, egy egyetem történetében csupán
egy pillanat, de esetünkben nagyon is
meghatározó pillanat, maga a kezdet,

az indulás, és nagyon is lényeges sza­
kasz azok életében, akik megteremté­
sén annyit fáradoztak, akik szívükön

viselték és viselik ma is sorsát. A Páz­

mány Péter Katolikus Egyetem vitat­
hatatlanul meghatározó része lett éle­
tünknek, történelmünknek, az egész
magyar felsőoktatásnak és az európai
katolikus kultúrának.
Hámori József volt kultúrális miniszter beszélget Erdő Péterrel és a meghívott
vendégekkel

MÁNDICS BOTOND

hetedik oldal

�„Engem itt nem szeretnek
Születésnapi beszélgetés Murati Lilivel
Muráti Lili a háború vége előtti mozi- és színházi élet vitathatatlan sztárja volt.
Emigrációját követően, személyét megszámlálhatatlan mendemonda, gyanúsítás
övezte, s övezi a mai napig. A Madridban még a hazainál is nagyobb karriert befu­
tott „Lili Murati” születésnapja alkalmából látogatott haza, Magyarországra.
— Hogyan emlékszik vissza a szüleire, s mi­
lyen volt az a háttér, amelyből elindult?

— Nagyváradon születtem. Két bátyám volt, az
egyik vegyész, ő Amerikában élt, a másik ma
Hamburgban élő ügyvéd. Katonai állomáspa­
rancsnok édesapám harminc évvel volt idősebb
édesanyámnál. Rengeteget utaztunk, még Bul­
gáriában is laktunk egy ideig, de a gimnázium
első két évét Szegeden végeztem. S mert rossz
tanuló voltam, egy németországi intézetbe
adott édesapám, ahol életem első szerepét isját­
szottam: a Szentivánéji álom Puckját. Ezen fel­
buzdulva írtak az engem nevelő apácák apám­
nak, mondván, tanulmányaimat egy színiisko­
lában folytathatnám,
— így került a kor híres színészpedagógusá­
hoz, Rákosi Szidihez. Kikkel tanult itt együtt?

— Tolnay Klárival, Mezey Máriával és Turay
Idával... Aztán jött Bárdos Artúr, aki egy lebe­
tegedett színész helyére keresett valakit - s vé­
gül Zilahy Lajos Tűzmadarában játszhattam
Marietet. Nagyon jó darab volt, s a nagy siker
sem maradt el. S mivel Bárdos új felfedezettje
voltam, komoly reklámom is volt.
— S aztán nemsokára jött is az elsőfilmszerep:
az 1935-ben forgatott Csúnya lány, amelyben ket­
tős szerepe szerint hol csúnyának, hol gyönyörű­
nek kellett lennie. Egy mai színikritika, erről az
alakításáról a következőket írja: „...hízeleg,
hogy bánthasson, dühöngve bánt, ha szeret, s
amikor végül leteríthetné, beleszeret „áldozatá­
ba.”- mi a véleménye ezekről a sorokról?

— A férjem, Vászary János nagyszerű darabo­
kat írt, s persze minden vicc nekem volt kihe­
gyezve, a bejöveteleim mindig a legjobb pilla­
natokban voltak, amikor már mindenki dolgo­
zott.
— Ezek szerint a férje volt, akinek köszönheti,
hogy...

— Száz százalékig!
— Egy másik méltatás szerint „Muráti Lili a
modem, fiús, sportos, önálló nőtípust adta a
magyar színpadnak. "Ezt az imázst is Vaszary
János alakította ki?

— Én valóban rengeteget sportoltam: nagyon
jól úsztam, lovagoltam, ugrottam, teniszez­
tem. Autóztam és motoroztam is. Szinte min­
den létező sportot űztem... Csupa sznob dol­
gokat, de nagyon jókat!

nyolcadik oldal

y

— Olyan színészekkel játszott együtt, akiket a
mai néző legfeljebb filmjeik alapján ismerhet.
Nem egy szerepében volt partnere Jávor Pál...

— Akkor Pali volt a sztár. Nagyon csinos és
nagyon beképzelt volt. És sokkal sármosabb
annál, mint amilyen jó színész!

'0.

— Szeleczky Zita? A többiek?

— Szeleczky bűbájos, nagyon kedves ember
volt. De, tudja, nagyon sok függ a hangtól. S
ha valakinek nagyon szép, de egész vékony
hangja van, amelyen úgy beszél, mint egy
kisgyerek, az egészen más, mint például
Karády orgánuma... Tolnay Klári nagyon
ügyes, s már a háború előtt is nagyon sikeres
színésznő volt. 1998-ban, mikor itthon vol­
tam, meglátogattam, s mikor visszaértem
Madridba, fogadott a hír, hogy a Klári
meghalt... De jó barátnőm volt Turay Ida is.
— Páger Antal?

— Talán 6 volt a legjobb színész abban az idő­
ben, de őszintén, talán egész Európában. Ere­
detileg egy parasztfiú volt, aki úgy játszott egy
grófot, mintha annak született volna! Fantasz­
tikus színész volt... Ráday Imre viszont nem
játszott olyan jól, mint amilyen csinos volt.
Majdnem szép!
— Habos Gyula és Gombaszögi Ella...

— Kabos csúnya kis ember volt, de csodálatos
színész. Gömbaszögi is nagyszerű volt, de
mögötte ott állt az egész Vígszínház...
— Csortos Gyula?

— Hát, ugye... A Csortos egy külön szám
volt; — azt mondott, amit akart, úgy játszott,
ahogy akart, s mégis mindig, mindenben
fantasztikus.... Nem is tudom, hogy tudtak
ezek a színészek velünk játszani, mikor olyan
híresek voltak....

— Tasnády Németországban is nagyon híres
volt, az UFA-nak dolgozott. Szép, komoly
úrilány volt... Makay, Ajtay, Mezey is a leg­
jobb művészek közül valók voltak.
— Sztárok?

— Igen, akik ma már nem léteznek.
— Valóban, mintha kevesebb lenne...

— Nem kevesebb, egyáltalán nincs! Azelőtt
úgy mentek az emberek színházba, hogy meg­
nézték: hol játszik Somlay, hol a Muráti, vagy
hol a lólnay. Sohasem a darab után mentek,
hanem mindig a színészt keresték!
— Ahogy Szörényi Évát, Simor Erzsit, Lukács
Margitot is.

— Vagy Gózon Gyulát, Rajnay Gábort,
Vaszary Pirit.
— kiiszary Piri egyszersmind a sógornője volt.

— Igen, nagyon szeretett engem.
— Kiss Manyi, Sennyei Ura, Bulla Elma?

— Tudta, művésznő, hogy Somlay Artúr 1951ben öngyilkos lett?

— Bulla tulajdonképpen német színésznő
volt: egészen precíz, s nem olyan könnyelmű,
mint mi, „normális színészek”.

— Somlay Artúr?! Megfoghatatlan... De
nemcsak ő. Bajor Gizi is.

— Szilassy László...

— Sohasem volt ilyen ruhám!

— Hát, .. .nem akarok fölvágni, de azt hiszem,
szerelmes voltam belé. Hogy viszonozta vol­
na? Nem hiszem. Egyébként csak mostanában
hallom, hogy mindenki szerelmes volt bele,
de én nem hiszek el semmit!

— Térjünk vissza a pályatársakra. Hogyan
emlékszik Tasnády-Fekete Máriára, Makay
Margitra, Ajtay Andorra, Mezey Máriára.^

— Szilassyról a háború után azt terjesztették,
hogy ’44 októbere után. Szabó László néven,
benne volt...

— Állítólag cigányasszonynak öltözve itthon
járt akkor, hogy elmehessen Bajor Gizi és férje.
Germán Tibor orvosprofesszor temetésére...

�A

ÉEE
— Hogy nyilas volt... lüdom! Mit gondol, én
miért nem voltam itthon, miért nem játszot­
tam, miért voltam kitiltva mindenhonnan?
Mert azt mondták rám, hogy nyilas vagyok.
A hetvenes évek közepén például, mikor itt­
hon voltam, bár meghívtak, nem engedtek fel
a Jókai színpadára... Egyszercsak berontott
egy férfi, s azt kiabálta, hogy „Ez a fasiszta nő
nem mehet fel a színpadra!” Hát fogtam ma­
gam, és felugrottam a színpad szélére. Ott ül­
tem le, s beszélgettem a közönséggel, a férfit
pedig kivezették... Egy biztos: egy színésznő­
nek, akinek sikere van, semmi nem árt úgy,
mintha azt mondják, hogy jobboldali vagy
baloldali... Azzal meg is ölték. Nem is kell
mást mondani.

— Hogyan esett a választás végül Madridra?

— Először San Sebastianba kerültünk, a fér­
jemnek volt ismerőse egy ottani orvos. Onnan
mentünk Madridba, ahol az egyik színházban
éppen Jani darabját játszották! Kiderült, a szer­
ző is ott van, a férjem, akin éppen egy kimo­
sott, összement zakó volt, szóval rémesen né­
zett ki...
— így indult el Muráti Lili spanyolországi
karrierje is...

— Az első darab, amiben felléptem, Michel
Durand darabja volt: a Francia szobalány, ami­
ben még nem kellett jól tudnom spanyolul.
Nagyon nagy siker volt.
— És 1948-ban következett a két évig tartó
munka a spanyol rádió magyar nyelvű adásá­
nál, amit Magyarországon szintén bűnéül rót­
tak fel. Azt mondták. Magyarország ellen
uszít.

— A híresztelések kiindulópontja ezek szerint
irigység lehetett?

— Nem tudom, egyáltalán miért kell irigynek
lenni egy színésznőre, aki nincs is itt?!
— Emigrációja előtt verseket is írt, regénye je­
lent meg, sőt a Petőfi Irodalmi Társaság is tag­
jai közé választotta.

— A regény címe „Szeretni kevesen tudnak”
volt...
— A mai nézők filmjeiről ismerhetik: Csúnya
lány; Elnökkisasszony; Fizessen, nagysád!;
Százhúszas tempó. Mindig jó kritikákat ka­
pott?

— Dehogy. Egyszer például azt írták: úgy já­
rok, mint egy hintáslegény! Persze, hogy úgy
jártam, hiszen agyon voltam sportolva. Ha ke­
resztül kellett menni a színpadon, vagy a ka­
mera előtt, én szépen keresztülmentem, csak
nem úgy, ahogy kellett volna. Hanem ahogy
én járok!
—A Megálmodtalak, és az Egy nap a világ cí­
műfilmje, hajói tudom, elveszett.

— Azt hiszem, az Egy nap a világból Oroszor­
szágban van egy kópia, persze felirattal... Még
nem hozták haza.
— Castilglione Henrik 1941-es filmlexikona
szerint két filmre Berlinbe is szerződött. Ho­
gyan kapta ezeket a felkéréseket?

— Látták a filmjeimet és láthattak színpadon is!
— „Ez történt Budapesten”.

— Ez volt itthon az utolsó filmem, ’44-ben
készült.

untalan kihallgattak, s összeegyeztették az el­
mondottakat azzal, amit a másikunk vallott. S
ha véletlenül volt köztük valamilyen eltávolo­
dás, akkor ordítottak. Egyébként semmi külö­
nös nem történt... Végül énekelve „mondtam
el” Janinak, mi hangzott el a kihallgatáson,
hogy tudja, pontosan mit kell vallania. S per­
sze az orosz őrök azt hitték, valamilyen slágert
énekelek...
— Az Andrássy út hatvanat is megjárták.

— Voltunk mi mindenütt! Pasaréten is, egyik
pincéből a másikba...
— Végül Ausztriába kerültek, s onnan mentek
tovább Franciaországba, ahol ismerősök segí­
tettek.

— Igen: Lucien, aki hadifogságba esett, ina­
sunk volt, Párizsban tartott el bennünket,
Pierre pedig, aki a birtokunkat vezette,
Normandiában segített. S olyan boldogak vol­
tak, hogy elmentem, s hogy még élek...

— Bemondó voltam, aki felolvasta azt, amit
elé tettek. De nem igaz, hogy Magyarország
ellen beszéltem, én a Rákosi-kormány ellen
beszéltem!
— Spanyolul könnyen megtanult?

— Egy újság egyszer azt írta: Lili Murati a leg­
szebben beszélő spanyol színésznő! Igaz, na­
gyon tisztán beszélem a nyelvet.
— A Doktor Zsivágóban is szerephez jutott,
Omar Sharif partnere volt. Az egyik felvétel
alatt azonban egy kisebb baleset történt...

— Szerepem szerint a vonat mellett futottam,
várva, hogy Sharif felránt a mozgó vonatra. De
rosszul fogta meg a kezem, a peron és a vágány
közé estem, s a ruhám széles övét elkapták a
kerekek. Ahogy forogtak, úgy forogtam velük,
s végül teljesen levetkőztettek! De nem tör­
tént semmi bajom, — nem úgy, mint a moz­
donyvezetőnek, aki idegösszeomlást kapott!
...Igen, volt néhány ilyen borzalmas dolog az
életemben, és a Jóisten mindig olyan jó volt
hozzám, hogy nem kellett meghalnom egyik­
nél sem...

—i4 Spanyolországban eltöltött étiek alatt ma­
radt kapcsolata az itthon maradt, esetleg a
többi emigráns magyar színésszel?

— Nem.

— S a mai magyar színészek közül ismer vala­
kit?

— Kik voltak a partnerei ezekben a filmekben?

— Mindig a legjobbak: Hajmássy Miklós,
Páger, Petényi László... A féljem választotta a
színészeket. És sokszor a történetet is ő írta,
mint például a Kölcsönadott élet című filmét is.
— Aztán jött ’44 vége...

— S mi együtt mentünk a százezer emberrel,
akik a front elől menekültek. Aztán a férjem
azt mondta: - Hova megyünk? Nem tudom!válaszoltam neki, s indultunk is vissza Pestre.
Persze rengetegszer fogtak el bennünket az
oroszok, hol engem, hol a férjemet... Mind-

— Eszenyi Enikővel találkoztam, s Sztankay
Istvánnal, akinek gyönyörű hangja van. Bács
Ferencet láttam a József Attila Színházban.
— Nem gondolt még arra, hogy esetleg haza­
költözne Magyarországra?

— ...Engem itt nem szeretnek. És az egész
más. Nem szeretnek. Folyton kritizálnak en­
gem, akármit csinálok. Mindenben, minde­
nért kritizálnak...

I

BÁLINT GYÖRGY RUDOLF
kilencedik oldal

I

�Felvételi aranyköpések
2002
Hát persze. Idén is megjöttek. Már nagyon vártuk őket. Régi hagyomány nálunk
a Pázmányon az aranyköpésgyűjtés. Szórakoztató, de egyben szomorú is. Szo­
morú, hiszen - és ezt nem győzzük elégszer hangsúlyozni, mi magunk is hitet­
lenkedve - az emberek, akiknek szájából mindezek elhangoztak, egytől-egyig
érettségivel (!) rendelkeznek. Ennyit a szomorúságról, most pedig jöhet a vidá­
mabbik rész, amikor is befogadjuk a 2002-es év felvételijének gyöngyszemeit,
amelyek cseppet sem gyengébb az eddigieknél, tehát várhatóan hozzájuk hason­
lóan be fognak vonulni a Pázmányos „legendáriumba”, hogy aztán az idők vége­
zetéig emlegetve legyenek, és sok-sok év után is mindig, mindenkiből ugyanazt
a hatást váltsák ki. A hagyományoknak megfelelően ezúttal is megválasztottuk a
szerkesztőség három kedvencét, amelyet különös szeretettel ajánlunk figyelme­
tekbe. (Csak remélni tudjuk, hogy nem éljük meg az időt, amikor már nem lesz,
aki nevessen rajtuk, mert senki nem érti, hogy hol a poén.)

TÖRTÉNELEM

POLITIKA

• Szent István valahol azt hallotta: azé a föld,
aki megműveli.
• Milyen tisztségeket töltött be Cromwell
1685-ben bekövetkezett haláláig?
Vizsgázó 1: életfogytiglani diktátor
Vizsgázó 2: lord-processzor
• Julius Caesar magáévá tette Galliát, myd
behatolt Angliába.
• Az 1200 körüli krónika szerzője: Drogérius.
• A pun háborúban nagyon sok római elpusz­
tult. Ezek mind Rómába költöztek és prole­
tárok lettek belőlük.
Athénban azonban kitört a pestis, amelynek
az idős Periklész is áldozatául esett, ez kissé
megviselte a várost.
• Mi a hosszú kések éjszakája?
Vizsgázó 1: Hitler megnyirbálta saját pártját.
Vizsgázó 2: Lenin parancsba adta, hogy va­
lakit öljenek meg.
Vizsgázó 3: Az ókori spártai államban a rab­
szolgákat egy napra szabadon engedték, és a
férfiak szabadon legyilkolhatták őket.
• A háborúnak már Jaltában végének kellett
volna lennie.
• Magyarország 1943-ban lépett be a háborúba.
• A világháborúnak nem kellett volna ennyi
áldozatot szednie.
• A Rákóczi szabadságharc, aminek nagyon
sok történelmi háttere van.
• 11. András a zsellérek munkavállalást lefek­
tette az Aranybullában.
• - Milyen származású volt az Anjou család?
- Lengyel.
• - Melyik évszázadban indultak a keresztes
hadjáratok?
- A 15.-ben.

• - Magyarország tagja a NATO-nak?
- Nem.
- Miért?
- Magyarország a Varsói Szerződés révén
lett tagja az ENSZ-nek, de később úgy
döntöttek, hogy mégsem csatlakozunk a
NATO-hoz.
• - Hány tagja van jelenleg a NATO-nak?
- Több mint 30. Nem, nem, nem, 51.
• - Ki Irak elnöke?
- Arafat.
- Na! Arafat melyik ország elnöke?
- Irán.
• - Olyan téren jó az Unió, hogy megszünte­
ti a halom macerát.
• - Mely pártok vannak ma a magyar parla­
mentben?
-A kereszténydemokraták és a szociál­
demokraták. ..

EGKÍMZ
• Az esztergomi püspök lett a prímás.
• Az unitáriusok Erdélybe menekültek, miu­
tán anabaptistaként üldözték őket.

tizedik oldal

IRODALOM
• - Mit tud a népi írók mozgalmáról?
- A népi írók a 18-19. században Magyar­
ország önállóságáért harcoltak.
• - Ki írta Az elsodort falu című regényt?
- Mikszáth Kálmán.
• - Melyik vidéken, melyik országrészen ját­
szódnak Mikszáth regényei?
- Dunántúl.
• - Mikor élt Mikszáth?
- A 19. század elején.
• Leginkább Aranyt szeretem és Petőfit, mert
nekik nem volt annyi aberrációjuk, mint a
többi költőnek.
• — Radnóti Miklós miért volt kénytelen Sze­
geden folytatni egyetemi tanulmányait?
- Radnóti Miklós eredetileg jogász szeretett
volna lenni, de végül a könnyebb utat vá­
lasztotta, ezért ment a szegedi egyetemre.

• - Hollandia mely országokkal határos?
- Svájc.
- Nem, nem.
- Svédország?
-Juj!
- Olaszország.
• - Melyik az az államalakulat, amit Kína csú­
nyán elfoglalt és bekebelezett?
- Sri Lanka.
• - Melyek voltak Jugoszlávia tagállamai, és
ezek milyen vallásúak voltak?
- Dalmáciát muzulmánok, katolikusok,
ortodoxok lakták
• - A muzulmánon kívül milyen vallás volt
még Boszniában?
- Az iszlám.

TÁRSADALOM
• - Mi az eutanázia?
• - Az egy betegség, egy tudathasadásos állapot.
• - A Duna TV és a Magyar lélevízió nekem
nagyon nem jön be!
- Mégis mi alapján szokták csoportosítani
az elektronikus médiumokat, mondjuk a
tévécsatornákat? Ugye egyik oldalon ott
van a Magyar 1, a Magyar 2, a Duna TV...
- Na nekem ezek nem jönnek be!!
- Úgy érti, hogy vételi problémák adódnak
a térségben, ahol lakik?
- Nem. Egyszerűen azok a műsorok olyan
blődek, amiket sugároznak.

És VÉGEZETÜL AZ IDEI ÉV
HÁROM LEGJOBBJA:
• - Kinek ajánlotta fel Szent István
Magyarországot?
- Hmmmm....
- Mit mond önnek a kifejezés: Mária
Országa?
- Megvan! Máriának!
- Mégis, milyen Máriának?
-Öööööö... Szent Máriának!
• - Ki az a 17. századi magyar hadvezér, aki a
Birodalomban is elismerést vívott ki
magának?
- Kölcsey. (Ott is hagyta a fél szemét a
Waterlooi csatában - a szerk.)
• - Miről szól Katona József Bánk Bán című
drámája?
- Arról szól, hogy van Bánk, aki egy bán...

FÖLDRAJZ
• - Hol található Baszkföld?
- Afganisztánban.

Gyűjtötte: sok mindenki,
még Benedek Elek is

�Emlékezés 1849. október 6-ra
Nem lehet elégszer hangsúlyozni, mennyire fontos egy nemzet életében az,
hogy közös tudatában méltó helyet foglaljon el bőseinek tisztelete, A mai.
meghasonlott világban, ahol a feje tetejére állni látszik minden, évszázadok
óta létező értékrend és hagyomány, még inkább fontos az emlékezés, amely
általában csendes, egs'szeri alkalom évente, támaszunk és segítségünk azon*
bán csak abban az esetben lehet, ha az előttünk járt nagyszerű és nemes példák a hétköznapokban is elkísérnek.
Példamutatónak kell lennie számunkra az
aradi tizenhárom sorsában annak, hogy
más nemzetiségű, különböző sorsú kato­
nák azonos célért, a magyar szabadságért
tudtak harcolni, azért életüket áldozni. Az
osztrákok dühét nem kis mértékben fo­
kozta az, hogy egy zászló alatt küzdött a
milliomos földesúr (Kiss
Ernő), a gazdag főúr (Vécsey
Károly), az elszegényedett
német arisztokrata (Leiningen-Westerburg Károly), a
szerb és horvát nemzetiségű
hivatásos katona (Damja­
nich János), a republikánus
demokrata (Nagysándor Jó­
zsef), a vasúti főtisztviselő
(Lázár Vilmos), az osztrák
nemességet kapott őrnagy
(Schweidel József), a kitűnő
mérnök (Török Ignác), a
magyar arisztokrata (Dessewfy Arisztid), a tehetsé­
ges iparszervező (Láhner
György), az osztrák közép­
osztály tagja (Poeltenberg
Ernő), a horvát származású
katonatiszt (Knezic Károly),
vagy a pozsonyi fogadós
gyermeke (Aulich Lajos).

Október folyamán kivégezték Csányi
László közlekedésügyi minisztert, báró
Jeszenák János kormánybiztost, báró
Petényi Zsigmondot, a felsőház elnökét,
Szacsvay Imre képviselőházi jegyzőt, Ka­
zinczy Lajos honvéd tábornokot, Peter
Giron honvéd ezredest, a német légió pa-

Nem szabad azonban elfe­
ledkeznünk azokról sem,
akik ugyan nem pontosan B
ezen a napon, de szintén S
vértanúhalált haltak a ma- L
gyár szabadságért. Október
Kivégzés „lőporral és golyóval”.
hatodikán, szimbolikusan
A térdelő Kiss Ernővel csak a második sortűz végzett.
Latour táborszernagy meggyilkolásának évfordulóján (pedig azt a
rancsnokát, Mieczyslaw Woronieczki her­
bécsi nép követte el!) Pesten agyonlőtték
ceg honvéd ezredest, Abancourt Károly
Batthyány Lajos grófot, volt miniszterel­
honvéd századost, Csernus Manót.
nököt. Már előbb, 1849 augusztusában
Lenkey János tábornok a börtönben megkötélre küldték Ormay Norbertét, Kos­
tébolyodott, majd 1850-ben öngyilkos lett.
suth szárnysegédjét.
Novemberben újabb kivégzések követ-

keztek. Ezerötszáz honvédtisztet ítéltek
halálra, ezen ítéletek nagyobb részét ké­
sőbb húszévnyi várfogságra változtatták. A
külföldre menekülteket távollétükben ítél­
ték halálra, nevüket akasztófára vésték fel
(többek között Andrássy Gyula, Guyon
Richárd, Horváth Mihály, Jósika Miklós,
Kmety György, Kossuth Lajos, Mészáros
Lázár, Perczel Móricz, Szemere Bertalan,
Táncsics Mihály, Teleki László neve került
fel így a bitófára). Összesen hatvanöt em­
bert lőttek főbe és száztizennégyet akasz­
tottak fel, az összes osztrák börtön magyar
rabokkal telt meg. Schwarzenberg minisz­
terelnök így nyilatkozott: „Ugyan, mi a
magyar nemzet! Ezek mindig is
lázadók voltak, akiket meg kell
semmisíteni, és egyszer s min­
denkorra ártalmatlanná kell
tenni.
Az aradi kivégzések helyszí­
T 't
nétől nem messze 1881-ben
emlékoszlopot avattak, mely
azóta is zarándokhely. 1932ben a Maros áradása után, a
§ víz visszahúzódásakor a gátat
javító kubikusok emberi
csontvázakra bukkantak. A
vizsgálatok után nyilvánvalóvá
vált, hogy a mártírok marad­
ványait találták meg. 1979ben - kettő kivételével - az
emlékoszlop mellé temették
el a vértanúk csontjait.
A szabadságharc leverése után
egész Európa rokonszenvét
bírta a magyar nemzet. Heine
dicsőítő verset írt, Nietzsche
Petőfi-verseket zenésített meg
a Felhők ciklusból, Dickens
kora legjelentősebb külföldi
regényeként méltatta Eötvös
József A falu jegyzője című
művét. Victor Hugó így írt
1853-ban: „Átok azokra, akik
Magyarországon e pillanatban
lábbal tiporják az emberi jogokat és isteni törvényeket. E hős nemzet
hóhérait megátkozva, a mártírokat vi­
gasztaljuk meg gyászos sorsukban. Átok
a zsarnokokra és áldás a nemzetekre!”.

»

KO LTAY ANDRÁS
tizenegyedik oldal

�Női szakasz
Esélyegyenlőség, karrier
Mit jelent manapság nőnek lenni, amikor munkahelyet, szakmát kell válasz­
tani? Mire számíthat egy közeljövőben végző egyetemista vagy főiskolás
lány? A kérdést nehéz objektiven megválaszolni, az alábbiakban arra keresíink választ, vajon létezik- e diszkrimináció, s milyen nehézségekkel kell
megküzdenie egy nőnek karrierépítése során. A nőket érő hátrányokról több
kötetnyi szakirodalom jelent meg az utóbbi években. Ezek általános megál­
lapítása, hogy a nők hátrányos helyzetének legfőbb oka elsősorban a mélyen
rögződött társadalmi előítéletekben gyökerezik.
Sajnos el kell ismerni, még mindig él az
az általánosan elfogadott nézet, mely sze­
rint a nők számára elsődleges fontossággal
a család bír, a keresőtevékenység pedig ki­
egészítő jellegű, míg a férfiak életének
középpontjában a munka áll.
Adódik hát a kérdés, hogy mi magyaráz­
hatja azt a tényt, hogy a nők azonos szak­
mai képzettség esetén is lényegesen ki­
sebb eséllyel futnak be szakmai karriert,
mint a férfiak?
ludjuk, hogy egyes vezetői szerepekhez
kifejezetten szükségesek az olyan tulaj­
donságok, mint az agresszivitás, racionali­
tás, magabiztosság és függetlenség. A nő­
ket azonban a nemi szerepek elsajátítása
során éppen ezekkel ellenkező tulajdon­
ságokra nevelik. A nők magatartása, céljai
és a munkához való viszonya is épp ellen­
tétes azzal, amit a felső vezetői pozíció
megkíván. A vezetői szerepet vállaló nők­
ről elmondhatjuk tehát, hogy a magatar­
tások férfi modelljét alkalmazzák, és ke­
vés helyet engednek nőiességüknek. Sok
„női főnök” panaszkodik, hogy nemük
miatt teljesítési kényszer alatt állnak, nem
tudnak olyan tekintélyt és elismertséget
kivívni, mint férfi kollégáik.
A siker ára sokszor a családi háttér kiegyen­
súlyozottsága, mert a hagyományos szere­
pek szerint a nő feladata a nyugodt háttér
biztosítása félje előmenetele érdekében. A
kérdés az, hogy megvalósítható-e ugyanez
fordítva, vagyis elvárható-e a férfiaktól,
hogy egyenrangú társként tekintsenek a nő­
re, és ugyanúgy vegyék ki a részét az ottho­
ni teendőkből. A ma elfogadott társadalmi
szerepek szerint ez csak nagyon ritkán való­
sulhat meg. A női karrier legfőbb akadályá­
nak rendszerint azt a többes terhet említik,
ami felöleli a feleség és az anya szerepét is a
keresőtevékenységen túl. A kérdésnek véletizenkettedik oldal

ményem szerint nem úgy kell felvetődnie,
hogy a nőknek választaniuk kell a gyermek­
vállalás és a szakmai pályafutás között. En­
nek összehangolása persze nagyon nehéz
feladat, statisztikai adatok alátámasztják,
hogy a női vezetők között magasabb az el­
váltak, míg a férfi vezetők a házasok aránya.
A mai sikerorientált lányok tervei között
alig szerepel a féijhezmenetel, a gyer­
mekvállalás. Ez elgondolkodtató jelenség,
hiszen tudjuk, hogy a társadalom alapegy­
sége a család. A tudatos nő hiába sokolda­
lú, akkor is csak ritkán tud eleget tenni
anyasági, feleségbeli szerepének, ha töb­
bet van a munkahelyén, mint otthon.
Úgy tűnik hát, feszül itt egy látszólag fel
nem oldható ellentét. A nőktől elvárt
többes szerep egy „láthatatlan üvegfalat',5)
húz eléjük karrierépítésük során. Nem is
kell messzire menni, elég, ha „házon be­
lül” vizsgáljuk a problémát: igaz ugyan,
hogy a jogászi szakmában a nők már
egyenjogúságot vívtak ki, mégis elmond­
ható, hogy a ranglétrán már nehezebben
jutnak fel. Nézzünk csak egy egyszerű
példát! A következő álláshirdetést egye­
temünk hirdetőtábláján olvastam: „Bel­
városi ügyvédi iroda keres férfi ügyvéd­
jelöltet.” Az említett ügyvédi irodának
joga van férfit alkalmazni, erre bizonyára
meg is van az indoka. Egy női munkavál­
laló ezek szerint számukra „problémá­
sabb”, valószínűsíthető egy szülési sza­
badság, ilyen-olyan családi kötelezettsé­
gek. Munkaadói szempontból tehát biz­
tosan jobban „megéri” férfi munkaerőt
alkalmazni. Nem jellemző ez a tenden­
cia azokra a szakmákra, melyeknél úgynevezett 1, elfeminizálódás” figyelhető
meg. Ezek általában az egészségügyi ápo­
lói vagy pedagógusi pályák (bár az isko­
laigazgatók zöme már férfi).

A nők közéleti szerepvállalása még min­
dig nagyon alacsony, e tekintetben talán
az európai uniós csatlakozás hoz majd
előrelépést.
Az EU politikája nem kizárólag a nőkkel
szembeni megkülönböztetést, hanem a
nemek közötti diszkriminációt tiltja. így
az uniós férfi polgárok ugyanúgy élhet­
nek ezekkel a jogokkal, mint a nők, bár a
gyakorlatban őket sokkal kevesebb hátrá­
nyos megkülönböztetés éri. A legtöbb
tagállamban még mindigjelentősek a bér­
különbségek, elvétve találni csak női mi­
nisztert vagy magas szintű gazdasági veze­
tőt. Mindennaposak a diszkriminatív ál­
láshirdetések.
Az utóbbi évtizedekben jelentős jogalko­
tási és intézményi feladatokat vállalt fel az
EU annak érdekében, hogy ténylegesen
érvényesüljön az egyenlő bánásmód és az
esélyegyenlőség elve. így mára a Római
Szerződés 141. Cikke és nyolc irányelv
alkotja az erre vonatkozó közösségi jogot.
Olyan elveket szabályoz többek között,
mint az egyenlő munkáért egyenlő bér el­
ve, jogot biztosít az egyenlő előmenetel­
hez, képzéshez és munkafeltételekhez.
Az EU egyes esetekben lehetővé teszi a
pozitív diszkriminációt is a nemek ki­
egyenlítése érdekében. A terhes anyáknak
széles körű jogok biztosításával oldja meg
a szülési szabadság problémáját, hiszen
kimondja, hogy minden terhes nőt meg­
illeti a 14 hetes, egybefüggő szülési sza­
badság. Terhesség miatt nem bocsátható
el egyetlen női munkavállaló sem.
Mindezen alapvető jogok biztosításával
csak remélni tudjuk, hogy Magyarorszá­
gon is javuló tendenciát fogunk megfi­
gyelni a női munkavállalók esélyegyenlő­
ségének vizsgálatakor. Aggasztó jelenség,
hogy a magyar nők aránya riasztóan ala­
csony mind a parlamentben (387 képvise­
lőből 33 nő), mind pedig a helyi önkor­
mányzatokban. Érdekes adat, hogy az EU
tagállamok közül csak a görög parlament­
ben van kevesebb nő, mint a magyar or­
szággyűlésben.

Európai integrációnk érdekében tehát
mindenekelőtt a közvéleményt kell érzé­
kenyebbé tenni a vázolt előítéletek vissza-

�szorítására és az esélyegyenlőség társadal­
mi megítélésének javítására. Úgy gondo­
lom, nem szabad belenyugodni a kiala­
kult helyzetbe, igenis van járható út,
amely során a nők érvényesíthetik önma­
gukat és kiteljesedhetnek a munka által.
Nagyon leegyszerűsítve úgy is fogalmaz­
hatnánk, hogy nyilvánvalóan nem azért
jár karunkra a legtöbb lány, hogy majdan
egyetlen feladata a konyhában a puding
kevergetése legyen.
Persze itt is fontos hangsúlyozni, hogy a
tudatos karrierépítés mellett szükséges
megtalálni azt az egyensúlyt, ami a társa­
dalomban megkívánt szerepünknek is
eleget tesz. Nagyon visszatetsző tud lenni
egy arrogáns, kemény, túlságosan is karri­
erista nő, akiben egy csepp érzékenység
vagy nőiesség sem lakozik.
Látjuk tehát, hogy a fentebb feszegetett
téma igen komplex, a kérdésre tökéletes
választ sosem kaphatunk. Ahhoz, hogy a
jelenlegi helyzet egy picit javuljon, több
szinten szükséges a változás: a család­
karrier összehangolása megvalósíthatat­
lan egy olyan társ nélkül, aki hagyja a
nőt érvényesülni, és ugyanakkora teret
munkája számára. A második szint már
nehezebb, a munkaadók gyakran rejtett
diszkriminációt alkalmaznak, így ezek
feltárása már nehezebb. Társadalmi
szinten pedig az előítéleteket kellene
megszüntetni a hagyományos szerepek
felrúgása nélkül. Ezért úgy vélem, hogy
inkább kiegyenlítődésre lenne szükség,
mintsem forradalmi változásra. A ne­
gyedik szint az EU csatlakozással kapott
szabályok gyakorlatban történő érvénye­
sítését jelentené.
Ezek a gondolatok, feladatok persze
még nagyon távlatinak tűnnek, de azt
hiszem, elkeseredésre nincs ok, hiszen
jó irányba haladunk. Reméljük, a Ka­
runk falai közül kilépők sorában a jogá­
szok mellett sok neves jogásznőt is üd­
vözölhetünk majd, legalább olyan szak­
mai elismertséggel, mint hírnevet szer­
zett férfi kollégáik.
A rögös úton azért ne felejtsünk el nőnek
maradni és a vállalt feladatokat teljesíteni.
Sok sikert és kitartást.
GULYÁS JUDIT

Ezzel a témával és még sok minden
mással is foglalkozik a Dr. Pelle Andre­
ával készült inteijú, amit a következő
számban olvashattok.

Lehull a lepel,
megnyílik az ajtó
Beszélgetés Budai Ildikóval, a Tanulmányi Osztály vezetőjével
A törzsgárdához tartozik ez vitathatatlan.
A kezdetektől fogva vesz részt a Kar éle­
tében, eleinte a Tanulmányi Osztályon
dolgozó évfolyamelőadóként, 2001 janu­ !
árja óta pedig mint a hivatal vezetője. Ta­
lán nem mindenki tudja, hogy az első év­
folyammal együtt ő is 2000 nyarán vég­
zett.
A megbeszélt időpontban a zárt ajtó előtt
várakozom. Talán rosszkor jöttem? De
mégsem. Nyílik a bűvös ajtó, szívélyesen
fogad és körbevezet az irodahelyisége­
ken, hogy láthassák az olvasók, a To nem
valami titokzatos boszorkánykonyha.

— Bocsánat, talán rosszkor jöttem,
nem volt nyitva a Tanulmányi Osztály.

Tanács, a Dékán és a Dékán- helyettes
hozhat.
Nekünk marad a hálátlan feladat, hogy a
döntéseket betartassuk a hallgatókkal.
Sajnos nagyon sok esetben annyit mond
a hallgató, hogy a „Tanulmányi Osztály
nem engedte meg...” Nem jut eszébe,
hogy nekünk az a feladatunk, hogy adott
esetben „ne engedjük meg”.
Azt gondolom, ez egy feloldhatatlan
probléma mindaddig, amíg meg nem ér­
ti mindenki, a beadott kérelmeket nem
mi bíráljuk el, még akkor sem, ha kifeje­
zetten nekem címezik. Természetesen el­
olvasom és attól függően, hogy ki bírál­
hatja el, továbbítom.

Nos, az ajtó. Igen, ez egy probléma, । — Mi az oka annak, hogy néha az emvalamilyen rejtélyes ok miatt mindenki , kér túl magasnak ítéli a népsűrűséget a
akkor akar bejönni, airiikor záiva van. A I TO előtt?
félfogadási idő változatlanul hosszú ide­ — Sajnos a Tanulmányi Osztály iroda
jű, hétfőn és szerdán délelőtt, kedden és
méretei adottak, ezért néha elkerülhetetcsütörtökön délután. Vizsgaidőszakban ' len a sorban állás. Próbáljuk úgy szerr'ezebédidőn kívül folyamatos a „nyitvatar- i ni, hogy kevésbé rossz legyen, de amíg a
tás”, ne kelljen a hallgatóknak külön be- ! beiratkozás a tanítás megkezdése után
jönniük, mi többek között ezzel tudjuk ' van, addig kizárólag az évfolyam előadó
segíteni a nyugodt vizsgaidőszakot.
előtti „zsibongóban” tudunk iratkoztatni.
Reményeim szerint a Neptun számító­
— Sok hallgató panaszkodik, hogy né­
gépes rendszer bevezetésével könnyebb
hány fontos információról a tanulmá­
lesz mindannyiunk helyzete.
nyi ügyekben nem kap tájékoztatást.
Hogyan orvosolható a probléma?
— Végszó?

I

— Minden közérdekű információ a fali- 1 — Engedjék meg nekem, hogy itt kér­
újságon - amióta Szabó István Úr a Dé­ jem a hallgatókat a Tanulmányi Osztály
kán-helyettes, hónapokkal hamarabb hivatali rendjének betartására,
valamint
az
interneten
(www.
pontosan tudom, hogy mindenkinek a
jak.ppke.hu) megtalálható. Többen idő­
saját problémája a legfontosabb - vala­
ben tudomást szerezhetnének a közérde­
mint, hogy a kolléganőket partnernek
kű információkról, ha néhány hallgató
tekintsék gondjaik megoldásában, és ne
nem szedné le a hirdetőről. Azon kívül
ellenfélnek, akit meg kell g^'őzniük. A
félfogadási időben a kolléganők is a hallzárt ajtók azt jelentik, hogy az irodában
munka folyik, ilyenkor keresik az ott
gatók rendelkezésére állnak.
dolgozók a megoldást azokra a problé­
— A „rettegett” Tanulmányi Osztály,
mákra, melyek a félfogadási időben az
sokak szemében élet és halál ura. De ha
asztalukra kerül.

jól tudom, az igazság odaát van.
— Talán megengedi nekem, hogy itt az
újság hasábjain tisztázzak néhány dolgot.
A Tanulmányi Osztály végrehajtó és nem
döntéshozó szerv. A döntéseket a Kari

I

Ehhez kérem a hallgatók segítségét é.s
megértését.
MÁNDICS BOTOND

tizenharmadik oldal

�„Bombát vetünk, gránátot a múltra... JJ
Az írástudók felelősségének kérdése a terror idején

r; /M

Nehéz lenne vitába szállni a címben szereplő idézettel, főleg, ha tudjuk, hogy
Szüdi György Felszabadulás című verséből származik, mely 1950-ben, a „Szabadság
énekei” című antológiában jelent meg, és a versben a hős szovjet katonák szájából
hangzik el. A bomba valóban lehullt, elsöpörte a múltat, elpusztítva jót és rosszat
egyaránt, megsemmisítette irodalmunkat is.
Majd kétszáz hasonló hangvételű mű található a nemrég megjelent „Munkás, pa­
raszt, értelmiség munkaverseny lázában ég!” (alcím: Agitatív antológiaköltészet
Magyarországon 1945-1956) című gyűjteményben (kiadó: Korona Kiadó, Budapest).

A

A kötetet mindenkinek érdemes kézbe vennie,
hiszen egyfelől értékes kordokumentum, vala­
mint a magyar irodalom egy korszakának töké­
letes lenyomata. Történelmünk során talán
először fordult elő, hogy az irodalom (és vele
együtt minden művészeti ág) teljes mértékben
a hatalom irányítása alá került, a szólásszabad­
ság megszűnt, minden mű csak és kizárólag
egy célt szolgálhatott.
Nevetnénk az otromba, erőltetett verssor­
okon, szerzőjük és az egész rendszer
paródiáivá züllött műveken, ha nem tud­
nánk, hogy e vidám évek alatt emberek tízez­
reit ölte, nyomorította meg az állam, és szá­
zezrek hagyták el hazájukat.
Az irodalom - mely társadalmi szerepénél fog­
va mindig némileg ellenzéki kellene, hogy le­
gyen - sem maradhatott ki a központosításból.
Megjelentek a Párt által megbízott új dalno­
kok, kik szintén szép számban szerepelnek e
kötetben, de kiknek munkásságára nem érde­
mes szót vesztegemi. Érdekes és tanulságos vi­
szont lámi azt, miként reagáltak erre az új
helyzetre azok a költők, akik tehetségüknél
fogva tényleg érdemesek voltak „a lant pengetésire”. 1945 és 1956 között számos költő és
író is elhagyta az országot. De mihez kezdtek
azok, akik itt maradtak?
A kötetben szerepel költőnagyjaink közül
például Csoóri Sándor (az Aranyos
madaram... című verssel), Illyés Gyula (Cserepező; Az építőkhöz). Juhász Ferenc (Dal a
traktorról; Szögecselők; Téged köszönt
most), Nagy László (Ifjúság dala; A mindent
látó szempár; Faluban), Szécsi Margit (Ün­
nep Sztálinvárosban; Munka után), Weöres
Sándor (Épül az ország), de rajtuk kívül is
számos neves költő és író írt a rendszert di­
csőítő műveket.
Hogyan lehet értékelni az ő szerepvállalásukat?
Mi vezette őket? Megtévesztettség? Megalku­
vás? Félelem? Élni, alkomi akarás? Legtöbbjük­
nél valószínűleg mindez együtt hatott.
Mielőtt kényelmes fotelünkből könnyelműen
elmarasztalnánk őket, meg kell kísérelnünk
megérteni a dolog emberi oldalát, megpróbál­
ván beleélni magunkat abba a gyötrelmes lelki
vívódásba, mely végigkísért minden gondolko­

tizennegyedik oldal

dó és érző embert, aki becsületesen akart élni és
dolgozni itt. Magyarországon, ahol akkoriban
erre nem nyílt esély
A kötet elolvasása után a következő, nehezen
megválaszolható kérdések merülhetnek fel
bennünk:

1. Ne felejtsük el, az ország valóban meg­
könnyebbült a háború befejeztével, és sokak­
nak csak később hullott le a hályog a szemé­
ről a kommunista hatalom természetét illető­
en. Sokan talán tényleg hittek az eszme meg­
valósíthatóságában, hogy aztán keservesen
csalódjanak. Bűnös-e ezért valaki?
2. Sokakat a félelem vezérelt, hiszen parancs­
ba kapták: „törjenek be új idők új dalaival”,
azaz dicsőítsék az új rendszert, különben sa­
ját és családjuk léte, megélhetése sínyli meg
nemleges válaszukat. Aki ennek ellen tudott
állni, az becsületre méltó, de elenyésző ki­
sebbségben maradó példa. Bűn-e, ha valaki
nem vállalta önként a mártíromságot?
3. Mit tehet az ember, aki élni és alkotni akar,
még akkor is, ha a történelmi helyzet nem
kedvez neki? Válasszon más hivatást? Kezd­
jen új életet? Vagy próbáljon meg megbékél­
ni a rendszerrel, elfogadva a játékszabályokat,
mégis megőrizve legalább az esélyét annak,
hogy majd egyszer olyan művet is alkothat,
mely nem központi megrendelésre készült?
A megbékélés meddig tekinthető szükséges
kompromisszumnak, és mikortól kezdve
nem menthető?
4. Elválasztható-e egymástól az alkotó szemé­
lye és az általa alkotott mű? Csupán azért,
mert valaki életével rossz példát mutatott, hi­
teltelenné teszi-e ezzel műveit? Egyszerűb­
ben: számít-e a mű megítélésénél, hogy vala­
ki milyen ember? Kivonhatóak-e egyes mű­
vek egy életműből, mely nélkülük hiánytala­
nabb és egységesebb lenne? Tudunk-e példá­
ul Tamási L^osra, a Piros a vér a pesti utcán
költőjére, mint a forradalom hiteles megéneklőjére tekinteni, miután elolvassuk a kö­
tetben szereplő Esküszünk néked, Sztálin
elvtárs című versét?
5. Magyarországon, ahol kevés példától elte­
kintve mindenki aktív, vagy néma cinkosa volt

J

msií,
imsts

f

-

2’
s

(■

a rendszernek (mert nem is lehetett más), ki
|M
képes meghúzni a ,tettes’ és a „bűnsegéd’
közti vékony határvonalat? Nem kétséges,
szembe kell néznünk múltunkkal, de vajon le­
hetséges lesz-e ez valaha, vagy örökre átlátha­
tatlan érdekek és hatalmi körök saklgátszmájává válik minden erre irányuló kísérlet?
6. Mi volt az ára annak, hogy 1956 után, az ún.
„puha diktatúrá”-ban a keleti blokk országai
közül nálunk volt a legbékésebb az élet és a
legmagasabb az életszínvonal? Ez vajon a Ká­
dár-korszak becsülendő erénye, vagy az embe­
ri gondolkodás, és az esetleges lázadás leghatá­
sosabb akadályozója („üres a fej, tele a gyo­
mor”), melynek átkát - a szellemi, lelki meg­
tisztulás esélyének elvesztését - ma is nyög­
jük? Lehet, hogy mindkettő egyszerre igaz?
7. Megbocsáthatóak-e az elkövetett bűnök,
amelyek elkövetői részben még ma is élnek?
Megbűnhődtek-e ők tetteikért? Jóvátehető-e
bárhogy is az, ami történt? Le tudjuk-e zárni
múltunkat és közben egyszerre előre is tekin­
teni, adott esetben együttműködve a múlt
rendszer aktív részeseivel?
Csak remélni lehet, hogy a kérdésekre lesz vá­
lasz valamikor. Az azonban biztosnak tűnik,
hogy a múlthoz való közeledést csak igen óva­
tosan szabad egyáltalán megkísérelni, mindig
minden oldalt és körülményt a mérlegre he­
lyezve. A bűnöket meg lehet bocsátani, de
nem lehet elfelejteni, ítélkezni viszont csak
alapos megfontolás után szabad.
(A kötetből az ítélet soron következő száma­
iban közreadunk alkalmanként egy-egy mű­
vet, egyszerre okulásul és elrettentésképpen.)

KOLTAY ANDRÁS

�A kiakasztottak
Plakátkiállítás a Felvonulási téren
Valahogy mindig büszkeség
tölt el, ha az aluljáróból ki­
lépve elém tárul a Hősök
tere. Ahogy fölém tornyosul
térszerkezetileg tökéletes
kivitelezésű alal^a, azt kép­
zelem, hogy turista vagyok,
aki most jár erre először és
gyönyörködöm a magyar
főváros egy kétségkívül cso­
dálatos pontjában, elisme­
rően bólogatva. Ha valóban
külföldi volnék, minden bi­
zonnyal most közelebb is
lépnék a monumentális szoborcsoport­
hoz, majd egyből elkezdenék hezitálni,
hogy vajon először a Műcsarnokba, vagy
a Szépművészetibe vessem-e be magam.
Ezen a napfényes szeptemberi délután
azonban meghagyom a Hősök terét a
gördeszkásoknak, és három évfolyamtár­
sam társaságában másfelé veszem az
irányt: történetesen a Felvonulási tér felé
indulok, amiről kinek az évenkénti elma­
radhatatlan sörfesztiválok, kinek pedig a
téli vizsgaidőszakot követő legendás
egyetemi sítáborok kezdete ugorhat be
elsőnek.
Három éve azonban szeptember-október tá­
jékán is érdemes volt kilátogami a Városliget
melletti macskaköves térrészre, ami bár jócs­
kán elhíresült arról, hogy előszeretettel nyújt
gravitációs élményt a magas sarkú cipőben
topogó lányok számára, mégsem tartja vissza
őket sem: összességében több ezer fiatalt
vonz az @rc társulat szervezésében kiállított
óriásplakátok köré.
Érdeklődőkben idén sem lehetett hiány.
Az ingyenesen megtekinthető kiállítást raj­
tunk kívül is rengeteg fiatal és kevésbé fiatal
találta remek programnak, és mindenképpen
pozitívnak mondható, hogy az óriási alapte­
rület előnyei miatt anélkül élvezhették a pá­
lyamunkákat, hogy egymás hegyén hátán kel­
lett volna topogniuk.
Minden adott volt hát ahhoz, hogy egy po­
zitív élménnyel távozzunk plakát formátumba
öltöztetett ötletbombák sokkoló hatásától
megrészegedve, ám bármennyire is meresztet­
tük a szemünket, ilyennel csak kevéssel talál­
koztunk. Ezek között a viszonyok közt tehát
erőlködhettünk mi bármennyire, a fényesre
polírozott kényszermosolyokon kívül sajnos
nem sokra futotta. Először persze magamat

okoltam a várttól jócskán elmaradó katarzis
miatt, ám a buzgó oldalra pillantgatások ered­
ményeként hamar rá kellett döbbennem, hogy
a többiek arcán is a „kiakasztás” első jelei he­
lyett leginkább az unalom tükröződik Örök
szkeptikus révén ekkor az idegen arcok bur­
kolt megfigyelésébe kezdtem, és amikor itt
sem tapasztaltam egyebet, mint nagy néha egy
mosolyt, amely unalom fala mögül vánszorgott elő, aztán rekordsebességgel semmivé
foszlott, akkor kezdett el erősödni bennem az
a furcsa érzés, mintha ez az egész kiállítás
egyenesen azért lett volna megrendezve, hogy
kiábrándítson magából.
Másként érezhet valaki, akinek idén volt elő­
ször alkalma kilátogatni az óriásplakátok közé,
ám az előzmények tükrében úgy tűnik, mintha
az idei anyag alkotói jól megnézték volna a ta­
valyi műveket, és inkább azok hangulatát, mint
a saját egyéni képzelőerejüket tartották volna el­
sődleges szempontnak a képek megalkotásakor.
Lehet, hogy épp ennek tudható be, hogy bár a
kiakasztani valókat kiakasztották, de minket
nem sikerült igazán. Meggyőződésem ugyanis,
hogy egy meghökkentésre, sokkoló hatás eléré­
sére építő kiállítás (kiakasszunk?) csakis úgy tud
hiteles maradni, ha mindig egyedi irányokba
mozdul el az ötletek, maga az ötletesség terén.
Egy magát ismételgető „meghökkentő” ugyan­
is pontosan arról tesz tanúbizonyságot, hogy
mermyire nem ismeri, hogyan is működik
meghökkentés érzése, (azé a meghökkentésé,
amire állítólag apellálni kíván.) Tudvalevő
ugyanis, hogy a meghökkentésnél nincs „újran’
tábla: ez csakis egyszer működik, és kész. Az
ideiek pedig, tisztelet annak a két kezemen
megszámolható kivételnek, amelyeket többékevésbé jónak tartottunk, nem voltak hajlandók
tudomásul venni, hogy néha ez a plakáttal való
meghökkentés-kísérlet is olyan, mint a kivénhedt, stagnáló szókincsű Ganxta Zoli, vagy a ti­

zenkét éve futó Jerry Springer
show: a csökkenő határhaszon
törvénye szerint működik Azaz,
ha nem képes új oldalakról épít­
kezni, akkor épp olyan elveszett,
mint az a bizonyos cirkáló Rejtő
regényében. Arról már nem is be­
szélve, hogy ha a bizonyítani vá­
gyó fiatal művésznek, (aki termé­
szetesen azt a célt tűzi ki maga elé,
hogy az egész magyar társadalmat
megbotránkoztatja és kifordítja
mind a négy sarkából) nem sike­
rült odáig eljutnia, hogy az általa
hőn áhított katarzist a mai fiatalok
edzettségét ismerve nem fogja tudni elérni
pusztán azzal, hogy a plakát közepére egy óriás
rhéretű frivol jelenetet tesz (az avantgárd
egyébként már száz éve eljutott idáig), akkor
valószínűleg nem fogja megérteni azt sem.
hogy erőtlen próbálkozása a nagyérdeműből
miért csak szánakozással vegyes szürke közönyt
képes kiváltani egy jókora ásítással megtoldva.
Továbbá azt is nehezen tartom hihetőnek, hogy
valaki, aki úgy vélekedik a Hősök teréről, mint
én, különösebben szellemesnek találná azt a
szerző szellemi színvonaláról is tökéletes hely­
zet elentést nyújtó erőlködményt, amelyet a
„Heroes Square ...it sucks!” című állítólagosán
kétértelműnek szánt plakáton véltem felfedez­
ni. ( A kép egyébként két, egymást a kelleténél
szimpatikusabbnak találó hölgyet ábrázol egy
kisebb helyiségben, a szoba hátsó falán a Hősök
tere látható ) Ilyenkor azon gondolkodom:
tényleg megéri-e degradálni a Hősök terét egy
ilyen vérszegénynek is csak három transzfúzió
után mondható poén kedvéért? Én minden­
esetre úgy gondolom, ezt művészinek nevezni
elég vicces lenne. Viccesnek nevezni meg egye­
nesen nevetséges. Nevetségesnek egy kicsit
erőltetett. Erőltetettnek mondani talán lehetne,
csak nem tudom pontosan mit is akar erőltetni.
A negatív tapasztalatokkal együtt mégis úgy
gondolom, hogy mindenképpen érdemes volt
idén is ellátogatni a felvonulási térre. Már csak
azért a pár munkáért is, amelyek megérdem­
lik, hogy minél több szem láthassa őket. Azért
a pár munkáért, amelyek lehet, hogy nem
gusztustalanságukkal és egyoldalú politizálá­
sukkal próbáltak kitűnni, mégis megmutatták
azt az utat, amerre ennek a szedett-vedett, né­
hol ötletes, néhol csapnivalóan gyenge plakátötletkavalkádnak haladnia kéne a művészetté
válás útján.

ZSELLÉR MÁTÉ
tizenötödik oldal

�55

Szuper buli!”

Hollandiai élmények az Erasmusszal
Évente-félévente sok Pázmányos joghallgató dönt úgy, hogy körülnéz egy ki­
csit Európa uniós részén, ahol tanulmányok folytatásába is kezd, mindezt
ösztöndíjjal. Hartwig Beáta, Kontár Ágnes, és Nemeskéri-Kiss Zita, jelenlegi
V, illetve ív évfolyamosok is összekötötték a kellemeset a hasznossal: a
2001/2002-es tanév második félévét Erasmus-ösztöndíjasokként Hollandiában
töltötték. Közülük kettejükkel sikerült beszélnem. Mivel „megérte?” kérdé­
semre egyértelmű igennel válaszoltak, kértem, részletezzék.

— Miért pont Hollandiába pályázta­
tok?
— Hartwig Beáta (H. B.): Olyan orszá­
got akartam választani, ahol angol nyel­
ven tanulhatok, a tavalyi évben csak Hol­
landiában adódott ilyen lehetőség.
— Kontár Ágnes (K. Á.): Én azért válasz­
tottam, mert nagy szerelmem. Fél évet
már éltem ott, meg is tanultam hollandul,
így vissza akartam menni.

hasonló más külföldiekkel, részben hol­
landokkal. Az európajogon kívül a jogfi­
lozófiától a versenyjogon át a nemzetközi
adójogig mindenféle óra volt, többféle
összehasonlító jogi kurzussal fűszerezve,
ez utóbbi terület nagyon népszerű, sok
professzor foglalkozik vele.

■

Zita, Bea és Ági Kortmann úrral, a
jogi kar dékánjával
+J

— Mennyiben tehető különbség a két
ország jogi oktatása között?

I

— K. A.: Nálunk inkább paragrafusokat
Hol és milyen képzés szerint tanulta­
tok?

— K. A.: Nijmegenben voltunk, Hollan­
dia egyik legrégebbi városában, ahol római
romokat is találtak. Ez a kisváros az ország
keleti, nyugalmasabb felében fekszik a
Waal folyó partján. Nem túl nagy (kb. 150
ezer lakos), így gyorsan oda lehet érni bár­
hova biciklivel. A egyetem hivatalos neve:
Katholieke Universiteit Nijmegen. Na­
gyon barátságos helyen van, és az emberek
is nagyon kedvesek. A tanárok és az admi­
nisztrátorok nagyon segítőkészek, bármi­
kor meg lehet keresni őket. A jogi kar dé­
kánja pedig meghívott minden külföldit
egy italra és beszélgetésre (lásd fotó). A
nemzetközi diákoknak külön holland órá­
kat is szerveznek, Bea is így kezdett el hol­
landul tanulni. Az egyetemen nagyon
pezsgő a diákélet, és sok a külföldi a világ
minden tájáról. Több diákszervezet van,
amelyek rengeteg programot szerveznek,
például bevezető hetet, kirándulásokat,
minden szerdára nemzetközi bulit.
— H. B.: Hollandiában azoknak a diá­
koknak, akik európajogra akarnak szako­
sodni, kötelezően angol nyelvű előadáso­
kat is fel kell venniük, amiből angolul kell
vizsgázniuk, esetleg külföldi professzorok
előtt. Minket hozzájuk helyeztek, így az
órákon együtt voltunk részben hozzánk

tizenhatodik oldal

tanítanak, ott pedig azt, hogyan kell alkal­
mazni azokat. A vizsgán is jogeseteket
kellett megoldanunk, egyáltalán nem azt
kérdezték, tudjuk-e a törvényszöveget.
Könyvet, jegyzetet lehetett használni, ha
nem ismertük volna a jogszabály alkalma­
zását, úgyis hiába kerestük volna ki.
— H. B.; A tanév ugyanúgy szeptember­
ben kezdődik, mint nálunk, és két félévből
áll, bár egyes esetekben vannak hármas ta­
golású évek is. Az írásbeli vizsgák túlsúlya
jellemző, a szóbeli vizsga kifejezetten kü­
lönlegesnek számít. Egyébként érdekes,
ahogy a szóbeli vizsgajelentkezések zajla­
nak. Sorban állás nélkül bejelentkezem a
titkárnőnél, és ha a tanszék módosítja az
időpontot, akkor telefonon személyesen
felhívnak, és rendkívül udvariasan meg­
kérdeznek, hogy áttehetjük-e esetleg a
vizsgát más időpontra. Még a nagy előadá­
son sincsenek többen negyven-ötven fő­
nél, így viszont folyamatos kapcsolat, pár­
beszéd van az oktató és a hallgatók között,
akár közbe is lehet kérdezni. Tehát az órák
kötetlenebbek a nálunk megszokottaknál.
Ugyanakkor, a baráti jellegű hangvétel
nem jelenti azt, hogy a tanár felé nem nyil­
vánulna meg a tisztelet.
— K. A.; A tanárok valóban visszakérdez­
nek, hogy értjük-e az anyagot, sőt, kíván­
csiak a véleményünkre.

s

FiA

A j

1

A jogi kar épülete Nijmegenben

— Megtapsolják őket az előadások vé­
ért?
gén.'

— Együtt; Nem.
— Milyen a holland diákélet?

— K. A.; Először is, a hollandok tizen­
nyolc éves korukban, amint a felsőokta­
tásba kerülnek, elköltöznek otthonról
kollégiumokba, diákszállásokra. Maguk
mosnak-főznek, önállóvá válnak.
— H. B.; Sőt, a folyamat már korábban
kezdődik, mert tizennégy-tizenöt évesen
elkezdenek dolgozni, kisebb-nagyobb
munkát vállalnak (pl. éttermi munka, szá­
mítógépes adatbevitel, szórólap-osztoga­
tás). Az, hogy az egyetem alatt mindenki
dolgozik, már természetes.

—Akadt esetleg olyan körülmény, ami­
ben hátrányban éreztétek magatokat
hozzájuk képest, vagy olyan, amit ép­
pen megmosolyogtatok?
— Együtt (a kérdés első felére): Nem,
egyáltalán nem.

�— K. A.; A diákok a főzésre nem fordíta­
nak túl sok időt, az kimerül olasz jellegű,
tasakos, porból készíthető ételek megal­
kotásában. (Úgy is néznek ki.) A hollan­
dok egyébként rendesen reggeliznek,
ebédre csak szendvicset esznek, csak este
hat-hét óra körül vacsoráznak meleget.
— H. B.: A hollandok és a többi külföldi
is érdeklődött a magyar nyelv iránt, végül
már egész sok kifejezést megtanítottunk
nekik. Olyanokat, mint „hazakísérhet­
lek?”, vagy „csinos lány/fiú vagy”. Volt,
hogy keverték a kifejezéseket, például,
egy olasz srác odament Ágihoz és kedve­
sen azt mondta neki, „csinos fiú vagy”.
Ugyanez a srác, hajói érezte magát, min­
dig azt ismételgette: „Szuper buli!”.

— A sajtokon és a tulipánokon kívül
tudnátok említeni más jellegzetességet?
— H.B.: Nijmegenben, ahol mi voltunk,
nem láttunk tulipánokat, hanem sok nár­
ciszt. Meg is kérdeztem a lakótársam,
hogy hol vannak a tulipánok?! Azt vála­
szolta, hogy a külföldieknek megvan az a
rögeszméjük, hogy ott mindenütt tulipá­
nokba botlanak, ehhez képest sok város­
ban nem is ültetnek tulipánokat.
— K. A.; Inkább Leiden és Amsterdam
környékére jellemző a tulipán. És persze
mindenhol rengeteg bicikli van. Bárhol
lehet olcsó használt biciklit venni, mi is
ilyen „pacikkal” száguldoztunk. Ugyan­
akkor nagyon gyakori a biciklilopás. Az
összehasonlító büntetőjogi professzor
mesélte, hogy huszonöt éve van az egye­
temen, és már a huszonötödik biciklinél
tart. Továbbá, sokan úgy gondolják: náluk
mindenki kábítószerezik, ez így nem igaz,
bár valóban gyakori a füvezés. Ám nem
erőszakolják rá senkire, nem kényszer.
Házon belül egyáltalán nem, inkább buli­
kon fordul elő a füves cigi. Főleg a dél­
európai és a francia diákok kedvelik.
— H. B.: Egyéb jellegzetességük, hogy
kissé zsugoriak. Amellett, hogy hamar
megtanulják beosztani a pénzt, egy-két
eurós tételeken képesek összekapni, és
olyan, hogy meghívnák egymást ebédre,
vagy vacsorára, nem létezik. Kereskedő
nép, vagy legalábbis megvan bennük vala­
hol a „kereskedői véna”. Minden épületet
hasznosítani akarnak, talán ez a tulajdon­
ságuk el is fajult. Maastrichtban saját sze­
memmel láttam egy, már nem templom­
ként funkcionáló épületet, amiben jelen­
leg diszkó működik. A hágai Nagytemp­
lomot évente kétszer-háromszor nyitják
ki, egyébként ki lehet bérelni. Amikor ott

voltunk, éppen vizsga volt, nem mehet­
tünk be. Nijmegenben a Nagytemplom­
ban pedig kávézó van, azzal együtt járó
hangoskodással. A hasznosítás lehet vásár,
vagy bolhapiac is, mivel keveset járnak
templomba, az számít, hogy az épület ne
álljon üresen. Tehát már olyan szintre ju­
tottak, ami szerintem sokakat bánt.

— Ez utal vallási életük intenzitására?
— Együtt; Igen.
— K. A.; Nagyon csodálkoztam a misé­
ken, mert én voltam a legfiatalabb, a töb­
biek legalább ötven évesek voltak...

— Magyarországról milyen képük van?

— H. B: Azt lehet mondani, hogy általá­
ban semmilyen, ha pedig mégis, akkor
nem konkrétan Magyarországról, hanem
Európának erről a részéről. Tényleg nem
sokat tudnak rólunk. Első este a lakótár­
saim előadták, hogy tudnak egy magyar
szót: peresztrojka... Ezután próbáltam tá­
gítani a fejüket, vittem nekik itthonról
bort és képeskönyvet a magyar tájakról, és
persze főztem nekik gulyást, meg rakott
krumplit. Azt hiszem, sikerült megvál­
toztatni az elképzelésüket.
— K. A.; Gyakran balkáni állapotot kép­
zelnek el, vagy pedig már nyaraltak a Ba­
latonnál, Budapesten, és akkor tudnak va­
lamennyit.

— Hogyan működik a holland toleran­
cia?
— H. B.: Beszélgettem erről lakótársaim­
mal, és elég nagy volt a szórás a vélemé­
nyek között. Van, aki szerint tényleg bár­
mit lehet, ami csak elképzelhető, van, aki
az ellenvéleményt képviseli, akad, aki ki­
fejezetten a könnyű kábítószerek legalizá­
lása ellen érvel. De általában véve tolerán­
sak a hollandok.
— K. A.: A kérdés jól érzékelhető Pim
Fortuyn esetében. A hollandok a második
világháború óta félnek a megkülönbözte­
tés minden formájától, inkább elnézik a
dolgokat. Ezért jöhet annyi bevándorló,
akikkel túlságosan elnézőek és jóindulatúak. Mostanra pedig iszonyatosan túlné­
pesedtek, ami társadalmi feszültségekhez
vezetett, erről azonban a politikusok in­
kább nem beszélnek. Fortuyn nevén ne­
vezte ezeket a társadalomban megbúvó
problémákat, ezért nagyon népszerű lett.
Azzal, hogy lelőtték, sok szavazatot szer­
zett a pártja, de holland ismerőseim azt
mondják, hogy nem fognak annyira erős
pozíciót elfoglalni, mert elvesztették ve­

zéregyéniségüket. Gyakorlatilag rá épült a
párt, már jelentkeztek belső ellentétek.
— H. B.: Hozzátenném, Fortuynnak vol­
tak kemény megjegyzései. Például, a ká­
bítószer-gondot szerinte úgy kellett volna
megoldani, hogy minden drogfüggőt túl
kell adagolni, és így eltűnik a probléma.
Februárban alapította saját pártját. Előző
pártjából kirúgták, mert a muzulmánok­
ról azt mondta: ki kell toloncolni őket az
országból, az ő kultúrájuk nem kultúra.
Populista volt, de így csak a nép nem be­
vándorló részét tudta megragadni.
— K. A.: Ez így nem igaz, mert Rotter­
damban - ahol sok bevándorló lakik - a
temetésén a tévé mutatott olyan résztve­
vőt, akiről látszott, hogy török, hollandul
alig tudott. Sírva mondta: Pim Fortuyn
volt az ő embere, megölték a vezérét.

— Ha már itt tartunk, milyen a politi­
kai élet?
— K. A.; A politikai élet állítólag nagyon
unalmas volt eddig. Az említett jelenség
azonban mindent megváltoztatott. Ez
volt az első politikai merénylet Hollandi­
ában.
— H. B.; Másrészt, májusban lemondott
a kormány, ami ott ritka. Ráadásul, talán a
körülményekhez tartozik az is, hogy feb­
ruárban volt Willem Alexander, holland
trónörökös esküvője - ez szintén külön­
leges esemény. Tehát ez a félév kifejezet­
ten izgalmas volt.

— Milyen, nálunk is megvalósításra ér­
demes dolgot láttatok, tapasztaltatok?
— H. B.; Talán az oktatás gyakorlati jelle­
gét kellene erősíteni, annak ellenére,
hogy sokan mondják: az egyetem nem a
gyakorlati ismeretek megszerzésének a
helye, hanem arra vannak a végzést köve­
tő évek. Hollandiában túlzottan is gya­
korlatias az oktatás, és hiányzik az elméle­
ti alapozás, léhát az ideális megoldás a
kettő között lenne. Egyébként, az egyete­
mi sport odakint gazdagabb, rengeteg
sportot lehet választani a szinkronúszástól
a műhavon síelésig. Nagyon népszerű a
bewegen op muziek (BŐM), azaz a zené­
re mozgás. Egy nagy teremben középen,
egy emelvényen áll a tornatanár, aki mu­
togatja a mozdulatokat, amiket legalább
száz lány és néhány fiú követ. Az jutott
eszembe, milyen jó lenne itthon is ehhez
hasonló sport-féle.
SZAMOS MÁRTON
tizenhetedik oldal

�Aj ánló
Asterix és Obelix,
a két rettenthetetlen gall
Talán nem mindannyian emlékszünk az
"Alfa című újságra. Jó ideje eltűnt már az
Iújságos standokról. Eme nagyszerű sajtó­
I termék hozta le hónapról hónapra Asterix,
Obelix, és barátaik kalandos történetét.
Már első nézésre is magával ragadó volt, a
J rajzokban rejlő apró részletek is órákra
próbára tették a nevetőizmainkat Ehhez
jött a zseniális fordítás, a nyelv és a szavak
mesteri használata. Nem lehetett letennL
Amikor a nyugat kapui megnyíltak, az
egyes történetekről szóló képregény-füze­
teket is be lehetett szerezni. Igaz néha csak
idegen nyelven, de kit érdekelt.

Eltelt jó pár év... A francia filmesek úgy
érezték, szükség van a nagyszerű képregény megfilmesítésére. A recept egysze­
rű, vágy’ alapul egy' elronthatatlan törté­
netet, remek színészeket, Hollyx^'oodot
megszégyenítő technikát. Csak ennyi
'lenne? Közel sem. A filmet az egykori
hangulat újraélése teszi fog)'asztlratóvá.
■Az első Asterix filmadaptáció még min­
den várakozásnak megfelelt, hűen adta
vissza a gy'ermekkori élményt. De jött a
kötelező folytatás, a Cleopatra küldetés.
Sajnos csak a közepesnél alig jobbra sike^rült. Nem C. Clavier vagy G. Depardieu
I tehet róla, nem is a gyönyörű Bellucci
kisasszony. Valahogy az eredeti történet
bája nem jött elő.
A technika még jobb volt mint az első
részben, a számítógép csodákra képes. A
poénok jöttek sorban, a színészek pedig
tették a dolgukat, szívből játszottak, a
werkfilmből kiderült, mennyire élvezték
a forgatást. Mégis, valami hiányzott.
Nem állt össze a történet, kissé gyorsan
történtek az események, a képregény
hangulatát mégsem sikerült visszaadni.
De ha elvonatkoztatnánk az eredeti mű­
vektől, és csak a filmet nézzük....
Kitűnően alkalmas arra, hogy kikapcsol­
junk. 107 perc tömény szórakozás. Poé­
nokban nincs hiány, bár néha leereszke­
dik az amerikai humor szintjére. Ettől
függetlenül fogyasztható.
Azért ha hazaérek újra előveszem a ron­
gyos újságokat, és átadom magam a haj­
dani élvezetnek, biztos ami biztos.

Tízből hét
SZABÓ ZOLTÁN

tizennyolcadik oldal

Gyuri bá, az utolsó mohikán
Biztosan sokan olvastatok olyan regényeket, novellákat, melyekben fel- felsej lenek a „régi” Magyarország vendéglői, kiskocsmái (példának okáért Karinthy, Krúdy, Kosztolányi, Márai műveiben). Ezen írások legendás alakjai
voltak a pincérek.

A pincérek, akik minden
törzsvendég összes rigo­
lyáját ismerték, adtáklí '
vették a legújabb híreket,
sőt, akár cgy-egy kézirat­
példánnyal még be is sza­
ladtak a szerkesztőségek­
be előlegért, ha az újság­
író vendégnél éppen nem
volt készpénz. Ma már
inkább csak a flegma, M
mérsékelten udvarias faj- Sra
K
ta jut nekünk, akinél K
örülni kell, ha egyáltalán
kegyeskedik kiszolgálni
minket. Az igazi, régi vágású felszolgálók a
kihalt fajok közé sorolandók - hihetnénk,
ha nem lenne nekünk az egyetemen, egé­
szen pontosan a Spartacusban egy eleven
példányunk belőle!
Bizonyára sokatok kedvence Gyuri bá, aki
az elmúlt immáron két év alatt a Spari, és
ezáltal az egyetem egyik „szimbólumá”-vá
nőtte ki magát.
Egész asztaltársaságokat lehengerelni képes
modora, sajátos humora, elegáns megjele­
nése csak néhány azon tulajdonságai közül,
amelyek őt toronymagasan kiemelik a mai
fclszolgálótársadalom tagjai közül, és a Spari

alkalmazottait a háttérből,
csendes szóval is irányítani
képes „tekintéllyé” emelik.
Más ízű a kávé, ha Gyuri bá
szolgálja fel, akár a nap hát­
ralévő óráinak hangulatára
is hatással lehet egy-egy
kedves megjegyzés, jó idő­
ben elejtett tréfa.
Egy bizalmas beszélgetés
során árulta cl lapunknak,
hogy gyermekkori álma tel­
jesült azzal, hogy felszolgáló
lehet. Az előbb említetteken
túl egyébként szakmai karrierje is lenyűgöző: évtizedeket átívelő pá­
lyafutása alatt többek között dolgozott az
Etoile francia vendéglőben, Budapest első,
legendás kínai éttermében, a Vörös Sár­
kányban és a Hotel Korda-villában is.
Karrierje zenitjén aztán viszszatért régi kol­
légáihoz a Spartacusba, hogy átadja tapasz­
talatait az új nemzedékeknek.
Becsüljük meg hát Gyuri bát, aki ebben a
mai, őrült és elembertelenedő világban vis­
sza tud csempészni számunkra valamit a
régmúlt idők hangulatából!
- KA -

köd

Koncert
Kedvesem, hallod a zongorát?
Szerintem a tél szól hozzád
Aliogy pelyhek hullnak a kottára
Az ablakon látni a zúzmarát.

Kedvesem, hallod a zongorát?
dalán a tavasz szól hozzád
Aliogy szellő suhan a billentyűkön
Virágillat lengi be a szobát.
Kedvesem, hallod a zongorát?
Azt hiszem, a nyár szól hozzád
Ahogy izzad a tenyered
Csókod oltja ajkam szomját.
Kedvesem, hallod a zongorát?
Úgy érzem, az ősz szól hozzád
Ahogy álmosan meghajlunk
Kedvesem, játszunk tovább!

ridegen csillognak távoli csillagok
orromat megcsapják vidéki illatok
kimondom büdös van titkon beszivárgott
a buszba most terjeng ez a szag leváltott
hármasba fülmegyünk a hegyre nézném a
szép tájat de a köd ellepi a néma
csendet csak a busz zaj töri minden hallgat
lelassítunk hússzal megyünk minden gallyat
mi a busz oldalán megkoppan letörném
s az arcodba vágnám
-ATk-*

Vhgy ez?
A csend lépte tépte kopár lelke száját
keskeny vonallá döglődő éden
a horizonton megy le a nap
helyén megjelenni látszik az ében
éjszaka holdezüst szárnyán
nyugalmát vadászó kisbalázs
a villamos álmát alussza mélyen
a süppedés félhomályában, vagy mi

(Dohai Bálint versei)

�Vedd és olvasd!
Németh Adám rovata
ÖSSZKÉP
Dsidajenő (1907-1938);

Legyetek őszinték
Lássátok, fáradt vagyok már
s nem bírok szavaitok labirintján
tévelyegni. Szeretem a nyugodt,
nyílegyenes, biztos utakat.
Legyetek őszinték, ne zúdítsatok
rám cifraszép szavakat,
mert el tudom viselni a meztelen
igét és ti is el kell, hogy viseljétek.

Amikor beszélek, ne nézzetek
a hátam mögé: az nyugtalanít.
Állítástok legyen: igen, igen és tagadástok: nem, nem.

Mindnyájan biztosan meghalunk.
Esik a hó, itt pattog a tűz
és mindnyájan testvérek volnánk
és nyájas, jó apánk az Isten.

+ Bánk József érsek

(1911-2002)
Életének 91. évében szeptember 7-én el­
hunyt a legidősebb magyar főpásztor,
Bánkjózsef egykori egri érsek és váci püs­
pök. A Heves megyei Adács szülötte volt.
Teológiai tanulmányait Budapesten vé­
gezte. 1936-ban szentelték az Esztergomi
Főegyházmegye papjává. Rómában foly­
tatott egyházjogi tanulmányokat. 1939-től
Serédi bíboros aulájában szolgált, 1943-tól
pedig a kánonjog budapesti tanára lett.
Az egyházjog avatott tudósa és professzo­
ra volt egész életében.
Püspökké 1964-ben szentelték. Jelmon­
datául ezt választotta; ))•,Pie severus,
graviter mitis”, ami azt jelenti: Szelídség­
gel párosult határozottság.
Győri segédpüspökként részt vett a II. va­
tikáni zsinaton, és többször fel is szólalt.
1966-ban VI. Pál pápa kinevezte a Kódex­
revíziós Bizottság konzultorává. Az ő
munkája is hozzájárult az 1983-as új egy­
házi törvénykönyv létrejöttéhez.

Európai alkotmány és a vallás - II. János Pál

pápa az új szlovén nagykövet fogadásakor is­
mét állást foglalt azok ellen a törekvések ellen,
hogy az Európai Unió készülő új alkotmánya
említést se tegyen a világrész keresztény gyö­
kereire. E nélkül az európai egység és béke elveszti legfontosabb
szellemi forrását.
(Kathpress)
kállásszabadság az EU-ban - A harmadik
nemzetközi konferenciát \hrsóban tartották
szeptember első napjaiban a vallásszabadságról
az Európai Unióban. Jozef Zycinski lublini
érsek megnyitójában hangsúlyozta, hogy
egyetlen politikai irányzatnak, társadalmi cso­
portnak, a neoliberálisoknak és másoknak
sincs joga kisajátítani az európai egységet irá­
nyító eszméket. (Kathpress)
„Először gyónni, aztán ígéreteket tenni” - Bu­
enos Aires: Az argentin főváros érseke, Jorge
Mario Bergoglio bíboros az új parlamenti vá­
lasztások előtt egyik prédikációjában kemény
hangon fordult a politikusokhoz: „Először
menjenek gyónni és csak utána tegyenek ígé­
reteket! Ajelenlegi gazdasági és politikai válsá­
got minden bizonnyal nem külföldi varázslók
és nem is az ’aranyszájú’ politikusok fogják le­
győzni, akik hihetetlen könnyelmű ígéreteket
tesznek választási beszédeik során.” Bergoglio
bíboros az ország katolikusait felszólította: áll­
janak a szükséget szenvedők mellé. „A szoli­
daritás minden egyes cselekedetével új életet
adhatunk Argentínának.” VR/MK
Katolikus-evangélikus párbeszéd - A katoli­
kus-evangélikus nemzetközi dialógusbizottság
nyolcnapos ülése szeptember 6-án ért véget
Würzburgban. Az 1967 óta folyó teológiai pár­
beszéd során most a papság fogalmáról, jegye­
iről volt szó. Közös teológiai nyilatkozatot e
kérdésben 2004 előtt valószínűleg nem tudnak
kiadni. (Kathpress)
A pápa levele az izraeli elnökhöz - Vatikán: II.
János Pál pápa is közbelépett az újabb közelkeleti konfliktus megszüntetése érdekében,
arra kérve Ariéi Sáron elnököt, hogy legalább
átmenetileg oldja fel Arafat ramallahi főhadi­
szállásának zárlatát. Joaquín Navarro-Valls
szentszéki szóvivő közlése szerint az izraeli
akció felfüggesztését a pápa Angelo Sodano bí­
boros, államtitkáron keresztül kérte, aki leve­
let küldött Sáron elnöknek. A bíboros, állam­
titkár ezzel párhuzamosan biztosította Arafat
elnököt, hogy a Szentszék továbbra is védel­
mezni fogja minden népnek azt a jogát, hogy
biztos államhatárain belül békében élhessen.
Navarro-Valls azt is közölte: a pápát mélységes

aggodalommal tölti el a közel-keleti helyzet és
kifejezi reményét, hogy a két fél mielőbb újból
megkísérli egymással a párbeszédet. (VR/MK)
Lelkipásztorkodás

bevásárlóközpontban

-

Nyugat-Ausztria legnagyobb bevásárlóközponpában, az innsbrucki Dezben ökumenikus
lelkipásztori központot nyitott meg Alois
Kothgasser püspök és Luise Müller tiroli evan­
gélikus szuperintendens asszony „Az egyház
ott akar lenni, ahol az emberek vannak. Ebben
a helyiségben semmit sem lehet venni, de sokat
lehet kapni. Csendben találkozni Valakivel. A
bevásárlóközpontban naponta 25 ezer ember
fordul meg. (Kathpress)

IGEN — 2002. szeptember:
„.. .Baráti beszámolóból tudjuk, hogy az Or­
bán Viktort Erdélyben a Széki napokra kísé­
rő Tőkés püspök két dolo^al is megnyerte a
szíveket: nagy hatású beszédével, de leginkább
azzal, ahogyan a legprofibbakat megszégyení­
tő ügyességgel járta a táncházban a széki né­
gyest.”
Késmárki Zsolt: Egyháztáji (részlet)

i Budapesti Katulikus Egyetemi és
Főiskolai Lelkészség 2002^03 I. félévi
programok
(PK=Piarista Kápolna; MSZT= Magyar Szen­
tek temploma)

- Keresztelés, bérmálás és elsőáldozásra való fel­
készítés: Jelentkezés szept. 23-ig az egyetemi lel­

késznél! A Katekumenátus időpontjai: szept. 25.,
okt. 2., 9., 16., 30., nov 6., 13., 20., 27. 19 szerda
este 19 óra (MSzT)
- Lelkészségi kirándulás: nov. 9. (felelőse Sza­
bó Sándor) Részletekért figyeld a faliújságot!
- A Lelkészségi Tanács ülései: okt. 6-án, nov.
3-án és dec. 1-én, a vasárnapi szentmise után a
PK-sekrestyéjében
- Lelkészségi hétvége: október. 18-20. (pént.
du. - vas. du-ig, Kecskeméten) Jelentkezés az
egyetemi lelkésznél!
- Egyetemi oktatók ökumenikus lelkinapja:

november 23-án, szombat, délelőtt 10 óra
MSZT-ban
- Latin nyelvű szentmise: november 24-én,
vasárnap, este 19 órakor, PK-ban
- Lelkészségi gyűlés: december 1-én, a vasár­
napi szentmise után a PK-sekrestyéjében. A
jövő félévi programok megbeszélése.
- Adventi ökumenikus istentisztelet: Decem­
ber 6-án, péntek, este 7-kor az evangélikusok­
nál (1117. Magyar tudósok körútja 3.)
-Jegyesiskola indul a II. félévben, jelentkezni
lehet máris az egyetemi lelkésznél

tizenkilencedik oldal

�Kosztolányi Dezső Pázmány Péterről
Feladatként tűztük ki magunk elé, hogy az
ítélet hasábjain lehetőségeinkhez mérten be­
mutassuk az egyetem névadójának, Pázmány
Péternek életútját, műveit, munkásságát.
Mint azt már korábban is tapasztalhattátok,
többször és rendszeresen jelentek meg róla
szóló írások az újságban. Ez a célkitűzésünk
nem minden esetben találkozott a tömegíz­
lés által diktált igényekkel, ennek némelyek
időnként hangot is adtak A tömegizlés mi­
lyenségéről való vitát ezúttal mellőzve, csak
annyit szeretnénk leszögezni, hogy véleményünk szerint a mesebeli, ideális állapot az
lenne, ha minden Pázmányos hallgató bírna
legalább alapvető ismeretekkel a magyar tör­
ténelem és irodalom egyik legmeghatáro­
zóbb alalgáról (ha már úgyis a róla elnevezett
intézménybe jár). Ennek szellemében adunk
közre ezúttal egy részletet Kosztolányi De­
zső; A magyar próza atyja című írásából,
mely a Nyugat nevezetű irodalmi folyóirat­
ban jelent meg, 1920-ban.

„A próza hamarább megfakul és kirojtosodik,
mint a vers. Balassa Bálint költeményeit könynyebben olvassa mai olvasó, mint báró Eötvös
József prózáját. Onnan származik ez talán,
hogy minden vers magasabb síkban lebeg,
egyformán távol a mai és holnapi hétköznapi
beszédtől. De Pázmány Pétert most sem ér­
zem idegenszerűnek, még csak régiesnek sem.
Az a stíl, mely már több háromszáz évesnél,
üdítően hat szememre és fülemre. Ha valame­
lyik könyvtárban előveszek egy harminc év
előtti magyar lapot és vezércikkét olvasom,
melyet írója bizonyára a közvetlen hatás céljá­
val a napi élet közkeletű nyelvén írt, szépelgő­
nek, avultnak és repedezettnek találom ezzel
az ódonnal is élénk, háromszáz évesnél is vé­
nebb prózával szemben, melyen az örökkéva­
lóság lehelete lebeg.
Maga vallja, hogy «felmelegített tintával» ír.
lóllán forró tinta csordogál, kalamárisában pe­
dig tűz van, égi szikra, de a poklok kénköves
lángja is. Füstölgő állapotban kotorja ki szava­

it, melyeken még érzik egy barbár élet nyerse­
sége, s minden tő és gyök messze-messze idő­
ről regél. Ó a magyar próza atyja és törvény­
hozója, öntudatos stílművész, aki már aXVII.
század elején becsüli a művészi gondot, inti a
prédikátorokat, nehogy rögtönözzenek. Min­
dig leírja szentbeszédeit, gyalulgatja a monda­
tokat. Elődje nincs, senki. A protestáns harco­
sok, kik annak idején lándzsát törtek az új hit
mellett, csak az igazsággal akartak hami, a szép
szavakat megvetették, képzeletüket, rokonér­
zésüket, vagy gyűlöletüket pórázon tartották, a
szóképeket éppúgy nem szerették, mint a ka­
tolikusoknak templombéli, «bálványos» szent­
képeit. Pázmány Péter az első, aki egy ember
lüktető gondolatait ágyazza a magyar prózába.
Milyen személyes és személyeskedő, milyen
egyéni minden ízében. Ideges száján szinte
meggyulladnak az igék. A reneszánsz felszaba­
dult egyéniségét érezzük, aki nem szégyenli
különvalóságát. Azon a nyelven, melyen még
csak enni és inni lehetett kérni és meghányni-vetni a családi élet történéseit, a földműve­
lés kezdetleges műveleteit, egyszerre lehelet­
nyi gondolatárnyalatot bűvöl elő, váratlanul
hangot ad a harag, szeszély, önkívület és rész­
vét minden rezzenésének. Nincs többé lehe­
tetlen ezen a nyelven. Még csak néhány húrja
van, de azért úgy játszik rajta, mint hangsze­
ren. Csodát művel. Irásközben keresi a kifeje­
zéseket, szemünk előtt formálja, amit mond,
mindig feljebb és feljebb hágva az éscalier
d’esprit-n. Ebben van nagy közvetlensége.
Mintegy bőségszaruból önti a rokonértelmű
szavak zuhatagát, tiszaháti népi szólásokat és
magaalkotta terminus technikus-okat, ellenté­
teket tornyoz és lerontja, vitázik önmagával,
hamis gáncsok és látszat ellenvetések özönével
mesterségesen dühíti és az ellenfelére uszítja
magát, hogy aztán a haragszülte rajongás tüzében annál tündöklőbben és lázasabban ra­
gyogjon fel egyetlen igazsága, az, ami az ő lel­
kében igazság. Egyedülvaló mestere a magyar
szónak, alkotó lángelme.
Ha őt forgatom, nem érzem a nyelvújítás
szükségességét, nem látom azt a hiányt, mely­
re egy század múlva, a XVIII. század elején
döbbentek rá azok, akik tővel-heggyel új fel­
adatokhoz akarták törni nyelvünket. Nem
akarom kisebbíteni e mozgalom érdemét. Tu­
dom, hogy nélküle ma is dadogni kellene so­
kunknak, stílünk hézagos, fogyatékos lenne.
De bizonyos, hogy előtte gyökeresebb, velősebb volt prózánk és a könnyítés, mely a tö­
megek javára vált, megakadályozta, hogy igazi
művészek a szükség gyötrelmében és sugalla­
tában leljék meg a nyelv szelleme szerinti való
megoldást. Pázmány e könnyítés nélkül is sza­
badon mozog. Amit mások kétkézzel végez­
tek, azt ő félkézzel végzi. Játékosan dobálja az
irdatlan szavak szikláit, titàni kedvvel. Kell
gyorsanölő gúny, újságírói nyílméreg? íme: a
protestánsokat hitcsáválóknak, új-hitreszelőknek nevezi, akik egymást taréjozzák, azaz
olyan nevetséges viadalra kelnek, mint a kaka­
sok. Kell szemléletes kép, mely mintegy meg­
állítja az időt és láttatja velünk, amit képzel?
Azt írja; étszakállott az imádságban, vagy: ha­
ragot kincsez a fejére. Mondatok szükségesek.

1’5

hogy felbontsuk e lelemények tömör tartal­
mát. Kell új szó köznapi foglalkozások megje­
lölésére? Az adószedő: ravó. Kell megrázó és
döbbenetesen- festő-jelző? Az éhes bendőt
ugató gyomornak hívja. Kell szójáték, majd­
nem diákos és majdnem kabarés, durván talá­
ló, fricskázó és taglózó? Unió - unni jó, és:
Luther Márton - Lator Márton. Vagy kell
olyan tudományos szakkifejezés, mely a fogal­
mak csatájában értékeli az ellenfél lelketlen és
mesterkedő csűrés-csavarását? A harag ihleté­
ben a rationalismust dib-dáb agyaskodásnak
kereszteli el. Micsoda pazarsága a szabatos,
merész rátapintásoknak. Pázmánynak nem
volt szüksége a nyelvújításra, mert maga újí­
totta a nyelvet, még pedig helyesen, szőrmen­
tében, nem erőszakkal, a népnyelv gazdagsá­
gából és saját termőerejéből. Aliol ő szólalt
meg, ott világosság támadt. A Csepregi szé­
gyenvallás című munkáján ez áll; «verőfényre
hozta Pázmány Péter.»

NYUGAT
FŐSZERKESZTŐ: lONOTUS

»s&lt;srl6».. JAftlTS AKHAlY, CSVAT EK.IÓ,
►ÓMU.'iAM’tk'inM hLEKAKI'Úl?, Ht/ltó MIKSA. Ol,l-ÉKI ÜSZAAk.LőCIíXC GÍZA,.
MbÓRICZlSHiMOflD, SCHÓr*Lia
íZlNi OVULii.
TARTPiLOM;
■ »V»
«

KOtzxr.sJízivi
* »*(1*1
■ IT*
(O2VAnTI VII ^1*- üli» Kj' ■
Ib
«MJI
•WCÍ LA.WS
fc/Kr.ó iö«n

ificrni ZalLíT:

C.«ll tk t O.SAiA». *»*
r ZiaiXO.-Xl: Ltw '

Fjore^i ö,

M CiHtt. 1 ».11
ntcvení»» M "-b

'ta*
vi

VILMOS •tiAkz'ig lü

II:

loaa oKTOubK.

Kettős síám ; 30 koroiva,

I

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="55">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2990">
                <text>2002</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Text</name>
    <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="1">
        <name>Text</name>
        <description>Any textual data included in the document</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="3117">
            <text>Ítélet - Pázmány Péter Katolikus Egyetem Jog- és Államtudományi Kar HÖK lapja</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3098">
              <text>Ítélet</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="52">
          <name>Alternative Title</name>
          <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3099">
              <text>Ítélet - Pázmány Péter Katolikus Egyetem Jog- és Államtudományi Kar HÖK lapja</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3100">
              <text>V. évfolyam 7. szám 2002. október 9.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3101">
              <text>PPKE HÖK</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3102">
              <text>PPKE HÖK</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3103">
              <text>2002. október 9.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="56">
          <name>Date Created</name>
          <description>Date of creation of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3104">
              <text>2002</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="79">
          <name>Medium</name>
          <description>The material or physical carrier of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3105">
              <text>papír (sz + ff)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3106">
              <text>A4 (210x297) ; (921kb+3583kb)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3107">
              <text>folyóirat</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3108">
              <text>PPKE_itelet_V_7_20021009</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3109">
              <text>T00048</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="81">
          <name>Spatial Coverage</name>
          <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3110">
              <text>Magyarország ; Budapest</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="78">
          <name>Extent</name>
          <description>The size or duration of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3111">
              <text>20 pp.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3112">
              <text>magyar</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3113">
              <text>PPKE; Mitró Tamás</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3114">
              <text>PPKE</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="91">
          <name>Rights Holder</name>
          <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3115">
              <text>PPKE</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3116">
              <text>PPKE_itelet_V_7_20021009</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="209">
      <name>HÖK</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
